English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она такая милая

Она такая милая Çeviri İngilizce

221 parallel translation
Но она такая милая леди.
But she's such a nice lady.
Она такая милая.
She's cute.
Она такая милая.
She's so pretty.
Она такая милая.
She's so sweet
Она такая милая, она такая грациозная.
She's so gentle, so charming.
Она такая милая.
She was so cute.
Она такая милая женщина.
She's such a sweet woman.
Она такая милая!
This guy is really tame!
Джордж, она такая милая.
George, she's so sweet.
Я имею в виду... ну, сижу я здесь с этой симпатичной девушкой ну, она такая милая и приятная, понимаешь? Но это...
I'm sitting here with this cute woman and she's perfectly nice, but that that's it.
Она такая милая, правда?
- She's darling, isn't she?
Она такая милая.
She's so sweet.
Она такая милая.
Oh, yeah, she's really cute.
Но она такая милая девушка.
She looks like a nice girl.
Она такая милая.
- She was so nice.
Она такая милая, честно.
She's so sweet, honestly.
И она такая милая.
And she's so sweet.
И она такая милая!
And she's so adorable.
- Да, она такая милая.
- It's cute.
Она такая милая и... и убежденная.
She's delightful and... and... and dedicated.
- Она такая милая.
- She's lovely.
- Она такая милая...
- She is such a nice- -
Она такая милая!
It is just so cute!
Она такая милая.
Oh, she's beautiful.
Она такая милая.
She's nice.
О, мой Бог она такая милая.
Ha, ha, oh, my god. She is so cute. Can I hold her?
Она такая Милая старушка.
A nice old lady like that.
Боже, она такая милая.
God, she's sweet.
Знаешь, просто она такая милая.
You know, she's just so pretty.
От "очень милая" до "это так не справедливо, что она такая милая".
From "very cute" to "it's just not fair she's so cute".
Она такая милая
She's so cute.
Она такая милая.
She's so nice.
Она такая же блондинка, как и ты, и такая же милая и веселая, как и ты, и я обожаю её, но ей 6 лет и она моя дочь.
She's as blonde as you and as sweet as you and as funny as you, and I adore her, but she's six years old and she's my daughter.
Она такая молодая, такая милая... и такая беспомощная.
Well, to the fact that she's so young, so feminine and so helpless.
Она всегда такая милая.
She's always so nice.
Она такая милая, правда?
She's adorable, isn't she?
Она такая милая.
War does have its benefits...
Она такая у нас милая. - Мама.
Mum!
Она такая милая.
It's very nice.
Ну и какая она - девушка из пьесы? Вся такая милая и веселая, так ведь?
Hi.
Падре, она была такая милая, добрая, хорошая, красивая.
She was nice, kind, sweet, pretty.
Но она была такая милая.
She was so precious.
Она была такая милая.
She was so cute.
Она в меня пошла, милая такая.
She takes after me, so she's cute.
И она была такая сексуальная и веселая и у нее очень милая маленькая...
And she was just so sexy and funny and has the cutest little
Да, она не такая милая.
Yeah, she's not so cute.
Она была такая милая.
It was so cute.
Она была такая милая...
She was so sweet... Fatima. - So cheerful...
Она куда лучше, чем по телевизору, и такая милая.
She's lovelier in person than she is on TV, and so nice.
Она не такая уж шикарная, но милая.
She's not gorgeous, but she's cute.
Она такая милая. А, Дейзи?
She's a cute one, isn't she, Daisy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]