Опустите меня Çeviri İngilizce
90 parallel translation
Опустите меня.
Put me down.
Ой! Опустите меня!
Wait for me!
Опустите меня.
Lower me down.
Опустите меня.
What's happening?
Опустите меня
Put me down.
Опустите меня в ту же точку, что и раньше.
You will beam me down to the same coordinates as before.
Опустите меня пониже.
Lower me down!
Опустите меня на землю!
Let me down...
Опустите меня вниз!
Put me down!
- Опустите меня.
- Come on, put me down.
Опустите меня.
Bring me down.
Опустите меня пониже!
Get me in low!
Опустите меня!
Bring me down!
Я не умею учить. Опустите меня на землю.
I'm not qualified to teach you.
Нет, опустите меня!
No, take me down!
Опустите меня!
Hey! - Put me down!
Опустите меня.
Ooh. Put me down.
Опустите меня!
Let me down!
Эй, опустите меня!
Hey, put me down!
Опустите меня, парни!
Put me down, guys.
Опустите меня вниз, пожалуйста. "
Put me down, please ".
Опустите меня, мэм!
Let me down, ma'am.
Опустите меня, засранцы!
Let me down, assholes!
Постойте, опустите меня.
Hold on, let me down.
- Опустите меня!
- Get off of me!
Опустите меня!
She's dangerous. Let me go.
Опустите меня.
Just get me down.
Опустите меня!
Lower me down!
Опустите меня!
Let me down
Опустите меня!
Hey! Put me down!
- Нет, опустите меня, сейчас же!
- No, put me down, now!
Опустите меня!
Put me down, now!
Опустите меня сейчас же!
Put me down right now!
Не выйдет. Мальчики, опустите меня.
# Not a chance Boys, put me down #
Опустите меня.
Get me down.
Опустите меня вниз.
Let me down.
- Опустите меня!
- Let me down!
- Теперь опустите меня.
- Now, let me down.
Опустите меня!
Put me down!
- Опустите меня!
- Put me down!
А теперь опустите меня.
Okay. Let me down now.
Ребята, ребята опустите меня, опустите меня!
Guys, guys, put me down.
Опустите меня здесь.
Put me down here.
Опустите меня!
Get me down!
Опустите меня!
Get me down! Please!
Опустите меня! Я не шучу!
Put me down!
Опустите меня!
- Hey!
Да ёлки-палки, опустите вы меня.
Oh, for God's sake, put me down.
Опустите меня.
Let me down.
Если опустите меня, расскажу.
- If you put me down, I'll tell you.
Чего бы вы от меня не хотели, вы не получите этого, пока не опустите пистолет.
Whatever you want from me, you're not gonna get it unless you put the gun down.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107