От тебя пахнет Çeviri İngilizce
251 parallel translation
Карен сказала, что от тебя пахнет водкой.
Karen said that she smells vodka on you.
- От тебя пахнет странно.
- You smell funny.
От тебя пахнет ее духами.
You still smell of perfume.
От тебя пахнет бензином.
You smell like gasoline.
От тебя пахнет сигаретами...
You smell from the cigarettes...
От тебя пахнет сандаловым деревом.
You smell of sandalwood.
- От тебя пахнет.
- You smell.
Но от тебя пахнет вином, твой отец убьёт нас.
But you smell of wine, your father will kill us.
От тебя пахнет виски.
You reek of whisky!
А мне не кажется, что от тебя пахнет.
I don't think you smell.
Ты стервятник, от тебя пахнет падалью. Если Изабель умрёт, я тебя разорву.
If Isabelle's hurt, I'll kill you!
От тебя пахнет ею.
I can smell her on you.
Не смей прикасаться ко мне, от тебя пахнет духами
Don't "honey-baby" me, you smell like perfume.
- Пап, от тебя пахнет!
You smell like barf!
- От тебя пахнет хуже.
- You stink worse than I do.
От тебя пахнет, как от мокрой собаки?
You smell like a wet dog.
– От тебя пахнет сортиром.
- You smell like a toilet.
Ты знаешь, как ужасно от тебя пахнет?
Do you know how bad you smell?
От тебя пахнет, как от барной стойки
I can smell your alcohol from last night
От тебя пахнет.
You stink.
От тебя пахнет собачьей мочой.
Because you smell like puppy pee.
От тебя пахнет человеком.
Something smells. It's human. You reek of human.
От тебя пахнет одеколоном. И на тебе новое белье.
You're wearing cologne, and are wearing new underwears,
Почему ты ведешь себя так, словно от тебя пахнет розами?
Why do you pretend to smell like roses?
По-моему, это от тебя пахнет.
I think that's you.
От тебя хорошо пахнет!
You smell nice!
Полежишь на лугу, от тебя мёдом пахнет!
You smell honey when you lie there.
От тебя приятно пахнет.
- You smell good.
От тебя очень пахнет потом.
So strong swweaty smell on you.
От тебя пахнет затхлостью.
You're drying up!
От тебя хорошо пахнет.
You smell so good.
Я знаю, что от него плохо пахнет, но я умоляю тебя, потерпи его всего один раз.
I know it's because he stinks, but you only have to put up with him for one night.
От тебя хорошо пахнет, солдат, как от жеребенка.
You smell good, soldier, like a foal.
Кроме того, дорого, от тебя дурно пахнет!
.. then, you stink, my dear!
Ой, что это от тебя духами-то пахнет?
Why, you smell of perfume.
От тебя чесноком пахнет.
You smell like garlic.
— От тебя самой не лучше пахнет!
- You don't smell too good either!
От тебя прекрасно пахнет потом.
You smell nice and sweaty.
От тебя пахнет одеколоном?
You wearing aftershave?
Почему от тебя пахнет кремом для обуви?
Why do you smell like shoe polish?
От тебя немного пахнет чесноком.
Your breath is a little garlicky.
От тебя плохо пахнет.
You smell bad.
Да, от тебя этим пахнет. Запах человека без грамма совести.
Yeah, that's the sweat of a man that hasn't an honest bone in his body.
Это от тебя так хорошо пахнет.
I s you that smells so good.
Ты тоже доктор, но от тебя не пахнет.
- You're a doctor, Homer. You don't smell like ether.
От тебя тоже пахнет!
What about your breath?
- Не, пахнет от тебя совсем не сильно. - Да...
You're not that smelly.
Пахнет от тебя плохо.
You smell bad.
Так это от тебя так странно пахнет?
That strange smell I noticed is it you?
А от тебя хорошо пахнет.
And you smell nice.
От тебя спиртным пахнет?
Is that liquor on your breath?