Откуда вы знали Çeviri İngilizce
134 parallel translation
Если вы были у него неделю назад, откуда вы знали, что он в квартире 25С, куда повели нас вчера?
If you hadn't visited Benny for a week, how did you know that he was in 25C when you led us there last night?
- А откуда вы знали, как меня найти?
- Well, how did you know where to find me?
Вы так и не сказали мне, откуда вы знали о дне рождения моей жены.
I still don't know how you knew my wife's birthday.
- Откуда Вы знали, что я останусь?
- How did you know I'd stay?
Откуда вы знали, что эта дама поднимется на корабль?
How did you know this lady was coming aboard?
- Откуда вы знали, что мы придем? - Нам не надо было знать.
- How'd you know we'd come?
Откуда вы знали Кихару?
How did you know Kihara?
Откуда вы знали, что бродяга вернется?
Did you know the tramp would come back? Non.
Откуда Вы знали, что я скажу о Вашем блефе?
How did you know I'd call your bluff?
Откуда вы знали, что я приду за вами?
How did you know I'd come for you?
- Откуда вы знали Шона?
- How do you know Sean?
Откуда вы знали?
How did you know?
Откуда вы знали, что то, что они говорят, правда?
- How do you know they told the truth?
- Он спрашивает, откуда вы знали?
He Wants to know how you knew.
- Нет, пейте! - Откуда вы знали?
- How would you know?
А откуда вы знали, что у них чёрный пояс?
And how did you know they were black belts?
Откуда вы знали, что ключи в машине?
How'd you know there'd be keys in this truck?
Откуда Вы знали, что делать?
How did you know what to do?
- Откуда вы знали, что делать?
- But how did you know what to do?
Откуда вы знали, что встретитесь снова?
How did you know you were going to see him again?
Откуда вы знали моего отца?
How did you know my father?
Откуда вы знали, что мы там?
How did you know how to find us anyway? You been spying on me?
Эй! Откуда вы знали, как это делать?
Hey, how did you know how to do all that?
А откуда вы знали друг друга?
How did you know each other?
Откуда... откуда вы знали как меня назвать?
How... how did you know to call me that?
Откуда вы знали, что это был он?
Prentiss : How did you know it was him?
Откуда вы знали, что они там до того как отклеили ленту?
How could you have known that they were there before you took off the tape?
Откуда вы знали Олли?
Where do you know Ollie from?
Откуда вы знали старшину Бика?
How did you know Petty Officer Bick?
Откуда вы знали, что они приедут так быстро?
How'd you know they'd get here so quickly?
Тогда откуда вы знали, что он здесь похоронен?
How do you know he was buried here, then?
Тогда откуда вы знали, что они уезжали?
Well, how do you know they left?
- Холмс, откуда вы знали, что я вас найду?
- How did you know I'd find you?
Откуда вы знали что я в вас нуждалась?
How did you know I needed you? ( Door closes )
Откуда вы знали, что прийти надо именно сюда?
How did you know to come here?
Откуда вы знали мою мать?
How did you know my mother?
Откуда вы знали мужа Джун?
How'd you know June's husband?
- Откуда вы знали, что найдете его там?
How did you know you'd find him there?
Откуда вы это знали?
How would you know?
Откуда Вы это знали?
How come you to know that?
Доктор Мароу, откуда вы знали, что я нужна этому дому?
Dr Marrow. How did you know the house wanted me?
Откуда вы это знали?
How did you know that?
Вы знали кто они были, откуда и что это были за люди?
It might be good to tell a story about'em.
Откуда вы ее знали?
How did you know her?
Как вы думаете, откуда люди Гос.Секретаря знали, где искать ее?
How do you imagine the Secretary of State's men knew where to find it?
Вы не против, если я поинтересуюсь, откуда вы его знали?
Do you mind if I ask you how you knew him?
Откуда именно вы ее знали?
Exactly how did you know her?
Откуда вы об этом знали?
- How'd you know that was there?
Я полагаю, что когда Вы видели, как Ваш муж отдавал Каллену деньги, Вы откуда-то знали, что чемодан взорвется.
I assume that when you saw your husband give Cullen the money, that you somehow knew that the briefcase was going to explode.
Откуда вы его знали?
How'd you know him?
Откуда вы её знали?
How did you know her?
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда вы 476
откуда вы приехали 32
откуда вы родом 73
откуда вы знаете 1169
откуда вы меня знаете 32
откуда вы пришли 44
откуда вы узнали 166
откуда вы всё это знаете 16
откуда вы знаете моё имя 35
откуда вы 476
откуда вы приехали 32
откуда вы родом 73
откуда вы знаете 1169
откуда вы меня знаете 32
откуда вы пришли 44
откуда вы узнали 166
откуда вы всё это знаете 16