Отлично сыграно Çeviri İngilizce
77 parallel translation
Красивые слова, отлично сыграно. Но это ничего не меняет.
Those beautiful words, well acted, change nothing.
Отлично сыграно.
Well played, well played.
Отлично сыграно.
Very nice performance.
Отлично сыграно!
Well played!
Отлично сыграно, Том!
Well done, Tom!
Отлично сыграно, капитан.
Well played, Captain.
Отлично сыграно.
Great job, man.
Отлично сыграно.
Well-played.
Отлично сыграно, мистер Уимет.
Well played, Mr. Ouimet.
Отлично сыграно, Эриксен.
Well played, Eriksen.
Отлично сыграно.
Well played.
Знаешь что, отлично сыграно!
You know what, well-played my man!
Отлично сыграно!
Well-played!
- Отлично сыграно, Сесил.
Well-played, cecil.
Отлично сыграно, Эрл.
Nice parenting, Earl
Отлично сыграно, милорд.
Well played, milord.
- Отлично сыграно.
- That was a compelling performance.
- Не могу поверить, что ты участвовала во всем этом. Отлично сыграно. - Спасибо.
- I can't believe you were in on this.
Отлично сыграно, детектив.
Well played, Detective.
"Отлично сыграно"?
"Well played"?
Отлично сыграно, учитывая стресс, который вы должны сейчас испытывать.
Very well played, considering the stress you must be feeling right now.
Отлично сыграно
Well titted.
- Отлично сыграно.
That's good, that's good.
Отлично сыграно, отец.
Well played, Father.
Отлично сыграно!
Well played.
Отлично сыграно, Гари.
Well-played, Gary.
Отлично сыграно.
- Well played.
Отлично сыграно, миссис Федерал.
Nicely played, Mrs. Suit.
Полная ложь, но отлично сыграно, Скотт.
A total lie, but well played, Scott.
Отлично сыграно, Джой, но присяжные на это не покупаются.
That's a pretty good act, Joy, but the judges just aren't buying it.
Отлично сыграно.
Well, that was very well played.
Отлично сыграно, Тим.
Well played, Tim.
Отлично сыграно, Костюмчик.
Nicely played, Suit.
Отлично сыграно, мой господин Десница.
Well played, My Lord Hand.
"Сфинкс", отлично сыграно.
Uh, the Sphinx, nicely played.
Отлично сыграно, Тереза.
Nicely played, Teresa.
- Отлично сыграно, Бэрроу.
Well played, Barrow.
- Отлично сыграно, Сэм Свини.
- Well played, Sam Sweeny...
Отлично сыграно.
Nicely played.
Отлично сыграно, Шелби.
Well played, shelby.
Отлично сыграно, мальчик мой.
Well played, my boy.
Отлично сыграно!
Great take, guys!
Отлично сыграно.
Well done.
отлично сыграно.
Well played.
Отлично сыграно. Мел!
Nicely played.
Отлично сыграно.
( Laughs ) Nicely played.
Отлично сыграно, Хавьер.
Well played, Javier.
Отлично сыграно.
Well played, little man.
Что ж, отлично сыграно.
Then well played.
Отлично сыграно, Гарри! Где твой хозяин?
Well played, Gary! Where is your master? Well played, Gary!
Отлично сыграно.
That was well played.
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отличная идея 1406
отлично смотрится 23
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отличная идея 1406
отлично смотрится 23
отлично выглядит 61
отлично справился 32
отличный парень 203
отличная игра 103
отличное местечко 35
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличный удар 133
отличная 139
отличный 148
отлично справился 32
отличный парень 203
отличная игра 103
отличное местечко 35
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличный удар 133
отличная 139
отличный 148