English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Отличное

Отличное Çeviri İngilizce

3,028 parallel translation
Мне кажется, оно отличное.
I think it's great.
Я знаю отличное место.
I know a great place.
Отличное место, отличное.
That was a good spot, that was a good spot.
Отличное мировоззрение.
That's a great way to look at it.
Из них получается отличное молоко.
They make delicious milks, man.
И настроение отличное.
Feeling good, Pops.
Пока мама решала проблемы Бэрри, папа нашел отличное решение для Хэллоуина...
While my mom was solving Barry's problems, my dad had the perfect solution for Halloween...
Отличное завершение дня.
End to a perfect day.
На самом деле, отличное заявление, но, к сожалению, я не рассматриваю подачу документов на визу.
Actually, it's an excellent claim, but unfortunately I can't consider a visa application.
У меня отличное настроение и корпоративная кредитка.
I'm in a great mood and I have a corporate credit card.
У меня установлено отличное приложение с пробками...
I've got this great traffic app, and...
Ты мог умереть, к счастью, у вас под рукой было отличное средство для разжижения крови.
You would have stroked out, ahem, but fortunately you had a very effective blood thinner handy.
Отличное чувство.
It feels good.
О да, у них отличное обоняние.
Oh, yes. Oh, excellent sense of smell.
Вино отличное.
It's fine.
Я получил отличное представление о дерьмовой заботе родителей.
I get the whole crappy parenting thing.
и это отличное.
This is so delicious. Yes, that's good, and this one's good, too.
Отличное средство.
That stuff is amazing!
Я ходила в аптеку и купила для тебя отличное средство для промывания ушей, потому что очевидно, ты меня не слышал, хотя я говорила четко и с превосходной дикцией. Не вмешивайся в дела
I went to my pharmacy and took the liberty of purchasing you a good old-fashioned ear douche, because you obviously didn't hear me when I distinctly told you, with perfect diction and great clarity, to stop meddling in the affairs
Давайте спустимся вниз, там вы найдете отличное место для костра и беседку.
And when we get downstairs, I will show you the outdoor fire pit and lounge.
Спасибо за отличное время.
Thanks for an amazing time.
- Отличное шоу.
- Amazing show.
Зато у него было отличное чувство юмора.
He had a great sense of humour, though.
Отличное прозвище, Макс.
That's a great nickname, Max.
Ну, поздравляю тебя, Мелания, отличное поведение.
Congratulations on your great behavior.
- Отличное название : "Новый 1939 год"
The title's great! " New 1939.⠀ 
Отличное самоубийственное чувство юмора.
There's that great suicide-based sense of humor.
Это отличное укрытие.
Making this a perfect hideout.
Отличное шоу, парень.
Hey, great show, man.
Да ладно, Callbacks – отличное место.
Oh, come on, Callbacks is a real funky place.
Отличное было столкновение грудью.
Oh, that's a great chest bump.
Отличное ожерелье, пап.
Nice necklace, dad.
Закаты и отличное вино в гамаке.
The sunsets and the great wine and the long naps in the hammock.
Отличное место.
Best I ever had.
Отличное здоровье.
Very health conscious.
Отличное произношение.
I do. And kudos on that pronunciation.
И это отличное место, чтобы создать семью.
And it's a great place to raise a family.
- Отличное решение.
- That's a great fix.
И я знаю отличное место.
And I know the best place ever.
Отличное место, чтобы залечь на дно.
Seems like a good place to lay low.
У меня отличное чувство юмора.
I have a great sense of humour.
Это понятно, балансирование на бревне, отличное испытание
That's what makes the balance beam so challenging.
Отличное применение такому замечательному уму.
What a great use of that wonderful intellect.
Отличное воспитание, Ларри.
- Great parenting, there, Lar.
это отличное предложение.
I thought that was a brilliant suggestion.
Такое отличное предложение.
This is a great offer.
Отличное место для отдыха.
Best place to be, don't you think?
- Отличное портфолио
- It's a good portfolio.
Отличное здоровье.
You seem healthy.
Отличное решение.
Good call.
Отличное.
Excellent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]