English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Папа вернулся

Папа вернулся Çeviri İngilizce

140 parallel translation
Папа вернулся и принес несколько пакетов.
Pop got back, and there's some packages.
А помнишь, когда папа вернулся домой после войны? Ты уже больше не была со мной.
And remember when Father came home after the war?
Я верю, но потом, когда папа вернулся,
I do. But later, when Daddy came home,
- Мой папа вернулся?
- Is my father back?
Слушай, кажется, папа вернулся.
Listen, I hear Daddy coming home.
Твой папа вернулся.
Your father's back.
Лючия, папа вернулся!
Lucija, father came!
Папа вернулся!
- Papa, come on. - Hey.
Мама, папа вернулся, папа вернулся!
Mama, Daddy's home!
Мама, папа вернулся, папа вернулся!
HANNAH : Mama, Daddy's home!
- Наш папа вернулся!
Shit!
- Дети. Папа вернулся. - Папа.
Children, your daddy's home!
Папа вернулся!
Daddy's home!
Я хочу сделать так, чтобы мой папа вернулся и снова жил с нами.
I'm gonna make my dad come back and live with us again.
Папа вернулся. Как там Нью-Йорк?
Dad, come on!
Папа вернулся.
Your dad's back.
Чо Вон, папа вернулся!
Cho-won, daddy's home!
Ты хочешь, чтобы папа вернулся?
You want your daddy back, is that it?
Ты хочешь, чтобы папа вернулся домой.
You want your daddy to come home.
Нго, папа вернулся
Corn, Daddy is home.
Майкл, мой папа вернулся.
Michael, my daddy came home.
Послушай, я уверен, что папа вернулся бы, если бы мог.
Look, I'm sure dad would have been here if he could.
- Кажется, папа вернулся.
- I think my dad's coming.
Ты вчера рано вернулся, папа?
Did you get back early last night?
Папа вернулся.
Father's home.
Скажи мне, папа, что бы ты делал, когда вернулся из Германии, как твой еврейский друг, который поручил тебе все. Кем бы ты был сегодня?
Tell me, Father, what if he had made it back from Germany too, instead of just his wife that Jewish friend of yours who entrusted you with everything, what would you be today?
Папа, Пепино вернулся!
Peppino's come back!
Папа так и не вернулся.
My father didn't come home.
Слышишь? - Но папа. Ты только вернулся.
But Daddy, you just got home.
Мы очень рады, что ты вернулся, папа.
We're very pleased to have you back, Papa.
Посмотрим, не вернулся ли папа, хорошо?
Let's go see it Daddy's back, okay?
Папа не вернулся из Швеции.
Father didn't come back from Sweden when the trouble started.
Папа взял велосипед, поэтому вернулся с работы раньше.
It's Dad. He took the bicycle that's why he's home earlier.
Папа покинул нас и не вернулся.
Papa left us and didn't come back.
Ты вернулся, папа.
You've come back. Daddy
Папа, я вернулся.
Daddy, I'm home.
Папа, ты уже вернулся.
Dad, you're back.
- Папа вернулся!
Me dad's back!
Ливия! - Папа! - Глядите, кто вернулся!
Look who's home.
Хорошо, что папа поперхнулся арахисом иначе я бы не вернулся за водой.
It's a good thing Dad started choking on that peanut or I'd have never have come back here for water.
Ты почему вернулся ко мне от Марго? Боялся, что мой папа тебя убьёт?
Did you leave Margot because my father threatened to kill you?
Я рада что ты вернулся обратно, папа.
I'm glad you moved back in, Daddy.
Папа, Фрейзер вернулся.
Dad, Frasier's here.
Я вернулся, когда мой папа переехал.
I moved back in when my dad got transferred.
Папа, ты вернулся!
Dad has come back! Heil!
Папа вернулся, папа вернулся!
Dad is there!
И только когда поздно вечером папа один вернулся домой, я увидела в кузове его грузовика лопату.
But wasn't till he got home that night, alone, that I saw the... the shovel in the back of the truck.
Лучше бы папа поскорее вернулся.
Dad better come home soon.
А я подумал, что это умер мой папа, и потому вернулся назад.
So I thought my father had really died, and then... you came back.
Папа вернулся! дорогой.
Welcome home, Dear.
не можете ответить, пока мой папа не вернулся?
Any way you could, like, answer me before my dad gets back?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]