English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Папа знает

Папа знает Çeviri İngilizce

212 parallel translation
- Папа знает ее лучше.
- Father knows it better than I do.
Мой папа, а папа знает всё.
My dad and my dad knows everything.
Твой папа знает, что ты здесь, посреди ночи, на заднем сидении этой машины?
Your father knows you're here, in the middle of the night, In the back of this car?
А папа знает?
Does Papa know?
Папа знает, что делает.
Dad knows what he's doing.
- Папа знает про мою зарплату?
Does Pop know about my salary?
Твой папа знает.
Your daddy knows it.
- Папа знает, что ты здесь? - Конечно.
- Does Dad know you're here?
- Меллори, твой папа знает?
- Mallory, does your father know?
Зоуи, твой папа знает?
Zoey, does your father know?
Мой папа знает её.
Not that he knows of.
Но после того, что случилось в прошлый раз, твой папа знает.
But after what happened last time, your dad knows.
ЧАРЛИ Ну, только твой папа знает, что для тебя лучше.
I'd rather stay here. Yeah, well, your dad knows what's best for you.
Твой папа знает, что ты здесь?
Does your dad know you're here?
- Папа знает, что говорит.
- A father can tell. Okay?
Потому что папа знает что это книги которые я люблю.
Because these are the books Dad knows I like.
- Интересно, а папа знает?
God, I wonder if my dad knows.
Думаешь, папа знает, как это решать?
You think Dad knows the answer?
Милая, твой папа знает что ты пошла сюда?
Sweetie. does your father know you came down here?
Мы всегда знали, что мы, наверное, самая бесполезная куча ребятишек, которых когда-либо воспитывали, но это нас не волновало до тех пор, пока мы не узнали, что папа тоже это знает.
We've known all along that we're probably the most good-for-nothing bunch of kids who were ever raised, but it didn't bother us much until we found out that Pop knew it too.
Она знает, папа.
She knows that, Papa.
Дело в том что папа не знает что у меня есть брат.
What my father does not know is that I have a brother.
Она же знает, что я люблю мою маленькую Мардж и никогда ее не брошу, чтобы следовать за плохим господином, которого прислал за мной папа.
You know I adore my little Marge and I'll never follow the nasty man Daddy sent.
Она знает, что не войдет в историю, но она сама – история, как вы, как я, как Мао Цзедун, Папа Римский и енот-полоскун.
Nevertheless... she is history just like you, me and the Pope.
Никто не знает, папа.
Nobody can answer that, Dad.
Но, папа, Чарли знает и любит тебя по моим рассказам.
But daddy, I've been telling Charley so much about you, that he knows and loves you.
Он не знает, как пользоваться радио. Папа говорил не пользоваться радио пока мне не исполнится 10 лет.
Daddy told me not to use the radio until I turn 10.
- Папа еще не знает об этом.
Daddy doesn't know yet. Run along.
Бедный папа просто не знает, что делать.
Look, Dad isn't a bad person.
- Папа не знает, что я здесь.
Papa doesn't know I'm here.
Папа Римский знает все о... мастурбации и болезнях простаты
The Pope knows all about... masturbation and prostate ailments.
Кто знает. Обычно, когда умирает ребёнок, это папа или мама.
When it's dead kids, it's usually Mom or Pop.
- Если он всё умеет и знает обо всём, какая же у Бога проблема, папа?
- If anything can and all-knowing, What problems do God, Dad?
Будто бьi папа все знает.
# They take your breath away
Настоящая жизнь это не сериал "Папа лучше знает" и все такое.
Reality isn't "Father Knows Best" any more.
Мон. Папа сказал, что знает одного человека, которому можно позвонить.
Dad knows someone you can call for an interview.
Не волнуйся. Папа не знает. Мне Иван рассказал.
- My father doesn't know, Yvan told me.
Думаю она знает где мой папа!
I think she knows where my dad is!
Когда он смотрит в глаза сыну... сын знает, что его папа действительно его видит... видит, кто он есть.
See, when he looks in his kid's eyes, and the kid knows that his dad really sees him, he sees who he is.
Но, папа, он знает, что это не так.
But, Dad, he knows that I'm not.
Папа сказал, что в жизни каждого человека бывают моменты, когда он исчезает,.. ... и никто не знает, куда и почему.
Dad told us that there were moments in everyone's life... when they could disappear... without anyone knowing where they went or why.
Папа не знает, что мы делаем с евреями?
The Pope is unaware of what we do to the Jews?
Она не знает, что её папа - неудачник.
She doesn't know her dad's a loser.
- Мой папа всё знает.
- My dad knows everything.
Папа, я думаю, что она знает о смерти рабочего больше, чем рассказала мне.
I think she knows more about the foreman's death than she's telling me.
Я считала : "Папа лучше знает, что для меня лучше".
I thought, "Dad knows what's best for me".
– Папа знает, что ты ходишь на свидания?
Does Dad know you go on dates?
Папа ничего не знает.
Father doesn't know about it.
Нана не знает, как быть хорошей. Папа...
I don't know what to do.
А знает моя малышка, как папа её любит?
Does the little monkey know how precious she is?
Папа Римский? Он знает истину?
What are they going to fucking hotline to Rome, to God?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]