Перевернись Çeviri İngilizce
67 parallel translation
Перевернись, ладно?
Turn over, huh?
Перевернись.
Turned over.
- Перевернись.
Turn over.
Перевернись, я нанесу лосьён на основе жимолости.
Turn over and I'll apply some honeysuckle lotion.
Вы не можете сказать : "Пяточка, стой, подожди, ложись, перевернись."
You can't say to your cat, "Heel, stay, wait, lie down, roll over."
Перевернись.
Here, roll over.
Не она. Перевернись.
Turn over.
Перевернись на спину.
Turn over now...
Перевернись!
Roll over, man.
Перевернись.
Eventually, one of these days, like all of us.
Заклятие, перевернись!
- Only Malachi knows these waters. Have you looked up there?
Перевернись Хорошо
Turn over. Okay.
Перевернись Апорт!
Roll over! Fetch!
Собаки на тебя смотрят словно "Чувак, перевернись, ты мёртв!"
Dogs look at you like "Roll over, man, you're dead"!
Перевернись. Не надо...
ROLL OVER.
Перевернись.
HMMM.
Ну-ну... расслабься, перевернись.
All right, well... Here, relax. Roll over.
Если ей одновременно скажешь "сидеть" и "перевернись", то она не знает, что делать.
You tell him sit down and roll over at the same time, dog doesn't know what to do.
Перевернись на бок.
- I have to lie on my back. Please lie on your side.
Перевернись и притворись мертвым.
Roll over and play dead.
Перевернись, о, Боже!
Turn over, oh God.
Перевернись!
Sit. Roll over!
- Перевернись.
Turn around. What?
- Что? - Перевернись!
Turn around.
Перевернись, перевернись.
Turn around...
Перевернись.
What? - Turn around.
Хватит с меня, сядь, ложись, перевернись, умри.
I've had enough, being told to sit, and lie down, and roll over, and play dead.
Перевернись, я тебя умоляю, от тебя воняет тухлой козлятиной.
You're gonna have to roll over you smell like a dead goat.
Перевернись!
Roll over!
Перевернись.
Turn over.
Перевернись на живот!
Get on your stomachs!
Давай перевернись.
Back it on up.
Перевернись-ка, дорогуша.
Flip over, darlin'.
Теперь мы собираемся научить его "перевернись" и "умри".
Next we're going to teach it to roll over and play dead.
Брэндон, пожалуйста, перевернись.
Brandon, please roll over.
Давай Эмма, перевернись сюда.
Come on, Emma, come here!
Давай Эмма, перевернись к папочке.
- Roll! - Come on, Emma. Roll to daddy.
Перевернись, сынок.
Roll over, son.
- Перевернись?
- Roll over?
Да, перевернись.
Yeah, over.
Сядь, остаться, перевернись?
Sit, stay, roll over?
Перевернись
Myrrh, roll over.
Перевернись.
Turn. Just turn.
Пожалуйста, перевернись на живот.
Please turn onto your stomach.
Перевернись.
Roll off!
"Приди, принеси, перевернись." Знаешь, "приляг".
- Really? "Come, fetch, roll over." You know, "Lie down."
- Перевернись.
- Roll over.
Перевернись.
Over.
Перевернись.
Roll over.
Перевернись.
Roll over,
Перевернись.
Michael, we can't force him to go to school. Michael, we can't force him to go to school.
перевод на русский 19
переводчик 84
перев 97
перевод 1317
перевёл 26
переведи 69
перевод и субтитры 30
перевод и 29
переводи 21
переводится как 32
переводчик 84
перев 97
перевод 1317
перевёл 26
переведи 69
перевод и субтитры 30
перевод и 29
переводи 21
переводится как 32