English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Передавай ему привет

Передавай ему привет Çeviri İngilizce

58 parallel translation
Передавай ему привет.
Salute him for me.
Ладно, передавай ему привет.
Okay, tell him hi for me.
Передавай ему привет, и он тебе поможет.
Give him my regards and he'll help you to the other side.
Передавай ему привет.
Kind regards.
Я буду дома, передавай ему привет.
I'll be at home, tell him I say hi.
Передавай ему привет от меня.
Send him my regards.
Передавай ему привет.
OH, I SAY HI.
Просто передавай ему привет от меня.
Why? Just Tell Him I Say Hi.
Передавай ему привет от меня.
You should tell him i say hello.
Передавай Ему Привет. Пока.
Tell him I said hello, okay?
- Передавай ему привет.
- You tell him I said hello.
Да, передавай ему привет.
Yeah, t... tell dad I said hi.
Передавай ему привет.
- He's a friend of yours? - Yeah, tell him I said hi.
Передавай ему привет от меня. И когда?
I'm seeing Robert in a couple of weeks.
Передавай ему привет.
Tell him I said hi.
Передавай ему привет от меня.
Say hello to Johnny for me.
Ну, передавай ему привет и скажи, что вечером увидимся.
Well, tell him I said hi, and I will see him tonight.
Передавай ему привет.
Aw. Love back.
Передавай ему привет. И скорее возвращайся домой.
Send him my best, and hurry home.
Передавай ему привет.
You tell him I said hi, okay?
Передавай ему привет.
You give him my regards.
Тогда передавай ему привет от меня,
Say hi to him for me.
Передавай ему привет от нас.
Tell him hello for us.
Передавай ему привет.
Tell him hi.
Передавай ему привет.
Well, give Logan my best.
И мы. - Передавай ему привет.
He works in accounting.
Ну что ж, передавай ему привет.
Yeah, well, give him my love.
Хорошо, передавай ему привет.
Okay, well, give him my love.
Передавай ему привет.
Say hi to him.
Как увидишь Бойду, передавай ему от меня большой привет.
If you come across Boida, give him my regards.
Передавайте ему от меня привет.
Well, send my love if you see him again.
Передавайте ему привет.
Tell I said hi.
Передавайте ему привет, и мы увидимся с ним снова во вторник.
Give him our love, and we'll see him again Tuesday.
Передавай ему от меня привет.
TELL HIM I SAID HELLO.
Если увидишь Майкла, передавай ему от меня привет.
IF YOU SEE MICHAEL... TELL HIM I SAID HELLO.
Когда увидите, передавайте ему привет.
When you see him, tell him I said'Hi'.
— Передавай ему от меня привет.
- Tell him I said hello.
Передавайте ему привет.
Oh. Tell him I say hi.
- Передавай привет ему.
- Say hello to him, then.
Передавайте ему от меня привет.
Say hello for me, will you?
Передавайте ему от меня "привет".
So I see. Tell him I said hello.
Передавай ему от меня привет.
Well, tell him I say hi. Yeah.
Привет ему передавай.
Yes, give him my regards.
Передавайте ему привет от меня.
Please give him my regards.
Передавай ему от меня привет.
Send him my regards.
Передавай ему привет, хорошо?
And, uh... Tell him I said hi, ok?
Передавайте ему привет от сына Хикори.
Tell him Hickory's son said hi.
Передавайте ему привет.
Yeah. Tell him I said hello.
Передавайте ему привет от его дочери.
Tell him his daughter says hello.
Ему тоже передавай привет.
Regards back to him.
Ладно, передавай ему "привет".
- All right, tell him I say hi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]