Под крана Çeviri İngilizce
111 parallel translation
Разве он не знает, что вы продавали всей стране воду из-под крана под его именем и с его одобрения?
Doesn't he know you have been selling tap water to the whole nation? Under his name, and with his endorsement.
Из-под крана.
The fountain.
Или вы едите только кровяную колбасу с опилками и пьете воду из-под крана?
You who only have sawdust sausage and tap water.
Вы можете попить из-под крана.
You could, uh... put your head under and just schlurp.
Это была вода из-под крана.
It's tap water.
Но моя дочь налила туда горячей воды из-под крана и они стали совсем вялые. Пришлось их выбросить.
But my daughter poured some boiling hot water from the tap and they got stewed, you know.
Не пей воду из-под крана. Получишь полиомиелит.
I told you not to drink tap water.
- Я добавляла, дистиллированную. А надо из лаборатории Адася, из-под крана.
Yes, but it has to be tap water from his lab.
С этого момента вы пьете только из-под крана или прямо из пакета а едите прямо над раковиной или туалетом.
So from now on, drink straight from the faucet or milk carton... and we'll eat while standing over the sink or toilet.
- Просто немного воды из-под крана?
- Little- - Just a little tap water?
Истинный служитель Бога может освятить воду из-под крана, и превратить ее в оружие.
A servant of God can bless the tap water and make it a weapon.
Я думала, странно это что именно воды с сахаром, а не лимонада или воды со льдом или просто воды из-под крана.
I thought that that was odd that he asked me for sugar water and not lemonade or ice water or regular water tap water.
Например, готовили на обычной воде, из-под крана.
Like... we cooked with regular water, tap water.
Обычно я пью воду из-под крана, потому что хлор не даёт зубам разрушаться.
I usually take tap water'cause the fluoride keeps your teeth from rotting.
Ты что, пил там воду из под крана?
Did you drink the water?
Из под крана.
From the sink.
Дай мне немного воды из-под крана.
Give me a shot of water from the sink.
- Бельгиец, тут не библиотека, попей воды из-под крана.
There you go. Belgian, this isn't a library. You want water?
Мой ангелочек не будет пить воду из-под крана!
My angel isn't drinking from the tap!
"Не забудьте дать воде немного политься, перед тем как пить из под крана."
"Remember to let the tap run before drinking."
Обязательно ешь побольше свежих фруктов и пей много воды из-под крана.
Be sure to eat plenty of fresh fruit and drink lots of tap water.
- Вода из-под крана.
- Tap water.
Хоть воду из-под крана.
And even tap water.
Ваш заказ : вода из-под крана и только что из микроволновки.
One order of freshly microwaved tap water.
Наполни вёдра жидкостью из под крана. И сбалансируй их на штанге.
fill the buckets with the liquid from the tap and balance them on the pole.
Это мороженое у меня из-под крана не льется, знаешь ли..
I don't get this ice cream out of the tap, you know.
Я его не из-под крана наливаю! Али, ты не можешь простить им 2 литра бензина? А почему я должен?
Why should I?
Я его не из-под крана наливаю! Ладно, я тебе заплачу за него.
I don't get it out of the tap, do I!
А почему я должен? Я его не из-под крана наливаю! Ладно, я тебе заплачу за него.
OK, I'll pay for the petrol then.
Это просто вода из-под крана.
It's just tap water.
Минералки.. или просто воды из-под крана? Точно, чего-нибудь игристого,
?
- Из-под крана.
I got tap water.
- И ни слова о воде из-под крана.
- No tap water. - No tap water.
- Вкусная вода из под крана.
- Delicious tap water.
Без сахара, просто плесни холодной воды из-под крана.
No sugar, just a splash of cold water from the tap.
Дорота, этот мартини пахнет, как вода из-под крана.
Dorota, these martinis taste like tap water.
Эта речка ведет к резервуару, который временно ослепил так же всех в городе, кто пил воду из-под крана.
That river led to the reservoir which made anyone who drank the town's tap water also go temporarily blind.
Из-под крана.
Tap water.
Вода из-под крана.
Tap water.
И это все, просто вода из-под крана?
That's it, just water from the tap?
То есть воды из-под крана.
Tap water it is.
Я доставляю бутылки с водой богатым ленивым засранцам, считающим, что пить из под крана ниже их достоинства.
I deliver bottled water to rich, lazy asswipes too good to drink from the tap.
Хочешь сказать, что тебе не нравится вода из-под крана?
Even though I didn't know anything and there wouldn't be anything I could do.
Я поужинаю сегодня лапшой и водой из-под крана, думая о тебе.
I'll dine on raman and tap water tonight and think of you.
Ты заставила меня выпить воду из под крана, и меня тошнило всю ночь.
You made me drink tap water and I was sick all night.
Я могу пить только тёплую воду из под крана с кайенским перцем.
I can only drink warm tap water with cayenne pepper.
Из за этого осадка мы и снимаем накипь холодной водой из подсобки, а не водой из-под крана, запомнил?
This residue here is why we descale with cool water from the walk-in remember?
Из-под крана.
Tap water from the lab!
Вода из-под крана.
Water!
Обычная вода из-под крана.
It's not contaminated.
Я предлагаю пустить из крана горячую воду, засунуть указательный палец под воду, и тот, кто дольше продержится, выигрывает.
We open the hot water taps and each puts his finger under hot water. The one who keeps it there the longets, wins.
под кайфом 110
под контролем 50
под кроватью 57
под контроля 1074
под кровати 19
под кровать 22
под кофе 19
под конец 23
под контролем 50
под кроватью 57
под контроля 1074
под кровати 19
под кровать 22
под кофе 19
под конец 23