Поделом тебе Çeviri İngilizce
28 parallel translation
Поделом тебе, парень!
One slap, coming up!
О нет, мы не будем ездить кругами что бы нас нашел тот техасец подожди здесь заплати ему и пойдем Купидун и если ковбой в белой шляпе прийдет нас здесь нет это было бы поделом тебе если он потащит Купидона в суд за его проделки
We ain't gonna drive around to be seen and followed by that texas. Wait here. Pay the man and come on, cupid.
Поделом тебе!
Serves you right!
Поделом тебе, Ингери, в отместку за твое поведение.
Serves you right, Ingeri, the way you behave
Поделом тебе.
Serves you right.
- Поделом тебе.
Excuse me.
- Поделом тебе!
- You got what you deserved.
- Ну и поделом тебе.
- Well, you had it coming.
Ну и поделом тебе.
Well, it serves you right.
Поделом тебе, так тебе и надо...
That's how we do it. That's how we do it. That's...
поделом тебе, осел.
Serves you right, jackass.
Ќу и поделом тебе.
Yeah, well, you deserve it!
- И поделом тебе.
Serves you right.
- Поделом тебе старый хрен.
It serves you right, Smacky Brown.
Хорошо, поделом тебе!
Good, serves you right!
Поделом тебе за то, что пытался быть крутым.
That's what you get for trying to be bad.
- И поделом тебе... добегался с той шлюхой.
And it serves you right... running off with that floozy.
Поделом тебе, чтобы не пила всякую дрянь для похудения
Serves you right for drinking some stupid potion from some half-assed santera.
Поделом тебе, раз ты был с ними так любезен.
Serves you right for being so nice to them.
Поделом тебе за кражу чужой еды.
That's what you get for swiping another man's meat.
Поделом тебе.
That's what you get.
Поделом тебе.
You should.
Тебя арестуют, отрубят тебе голову, и поделом.
You'd be nabbed in no time.
Я же привязал тебя к стулу. - Поделом мне... Я расцарапала тебе физиономию.
- That's right up there with me scratching up your face.
И поделом ему, за то, что доверился тебе, но мы всё понимаем, верно?
That serves him right for trusting you, but we know better, don't we?
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе это не идет 19
тебе нравится 1383
тебе кажется 309
тебе повезло 1505
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе это интересно 30
тебе это не идет 19
тебе нравится 1383
тебе кажется 309
тебе повезло 1505
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе нужно отдохнуть 204
тебе понравится 1005
тебе лучше 387
тебе не повезло 64
тебе нужно 252
тебе жаль 174
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе спасибо 228
тебе нужно отдохнуть 204
тебе понравится 1005
тебе лучше 387
тебе не повезло 64
тебе нужно 252
тебе жаль 174
тебе больно 481
тебе решать 468