Поймаем Çeviri İngilizce
1,289 parallel translation
Пока мы не поймаем Киру - мы не решим дела.
Yes. This case will never be solved if we don't capture Kira. I can't say that stopping the deaths of a number of people right before our eyes, is meaningless...
или мы поймаем Киру. Выбирай.
It's either we both die, or we catch Kira.
и поймаем его.
B - { \ alphaHFF } But now we know Higuchi is Kira. All we've got to do is catch him. B-But now we know Higuchi is Kira.
И мы обязательно поймаем его. используя клочок бумаги из тетради...
I'll catch him. but... If someone could kill by writing a name on a clipping from the notebook...
Мы поймаем тебя с другой стороны сцены, и потом поедем обратно в клинику
Go just across the stage, and we're back in the hospital.
Поймаем грузовичок, и поедем за город.
We're taking a cattle cab to hugger bunny village.
Какое поймаем...
It depends of what we find...
ƒавайте поймаем извращенца!
Let's just get the twisted bastard!
Чем быстрее мы его найдем, тем быстрее поймаем его.
The sooner we I.D. This guy, the better chance we have of catching him.
Давайте поймаем ублюдка споличным.
Let's go catch the bastard in the act.
Мы в итоге их поймаем.
We'll catch them eventually.
Мы их поймаем, хорошо?
We'll round them up, okay?
Мы поймаем его, и после этого можешь считать меня остепенившейся.
We catch him and then you can consider me settled.
Тогда мы их поймаем.
Then they'd be trapped.
Нас было только двое. Поймаем в другой раз.
It was craftier than we thought, and there were only two of us tracking it.
Ну, надеюсь, мы скоро поймаем тварь, потому что у меня начинаются судороги, как от...
- I hope we find it because I'm starting to cramp like a...
И во-вторых, когда мы его поймаем, нам понадобится твоя помощь.
Second, when we get our hands on him, it's gonna be paramount to get your help.
Убедитесь, что ни один самолет не поднимется с земли, перед тем, как мы их поймаем.
Make sure not a single plane leaves the ground before we've got them.
В любом случае мы блять его поймаем
Whatever it takes to fucking catch this guy.
Начальство дает нам карт-бланш, но придется вкалывать без выходных, пока не поймаем этого урода.
The brass is giving us a blank check as far as overtime is concerned until this man is in custody.
Если это связано с бандитами, и мы поймаем крутых парней...
If this is mob-related, and we bring down the big boys...
Так мы его никогда не поймаем
He'll improve his MO.
Тогда давай поговорим, потому что, когда мы поймаем Рэда Джона, мы запрём его в кутузке,
Then let's talk, because when we catch red john, We are gonna take him into custody,
Мы их поймаем.
We'll get'em.
Мы его поймаем.
We'll catch him.
И поймаем этого сукина сына с поличным.
We're gonna catch that son of a bitch red-handed.
Сомневаюсь, что мы его вообще когда-нибудь поймаем.
I don't know how we'll ever catch him.
Мы обязательно поймаем преступника!
We'll definitely catch the culprit!
Не переживай, Асока, Ганрея мы поймаем.
Don't worry, Ahsoka, we'll catch Gunray yet.
Разве ты не чувствуешь, что мы поймаем вора, глядя на него?
Don't you feel you've caught the thief by looking at him?
Как можно поехать заграницу не поменяв деньги? давай поймаем такси и потратим $ 100.
How could you travel abroad without changing money? . Awe, whatever.
Как только мы поймаем Иль Чжи Мэ, то воцарится мир.
Once we captured Iljimae It will be peaceful again
- Поймаем его позже.
- We'll get him later.
Поймаем такси. Давай!
Right, let's get a cab.
Мы поймаем такси, спасибо.
We're getting our own cab, thank you.
Ќадеюсь, мы никогда не поймаем этого долбоЄба.
I hope we never catch this goofy motherfucker.
Господин Карим, нам сказали, что если мы поймаем здесь рыбу их станет вдвое больше через месяц.
Mr. Karim, they said if we throw fish in here, they'll double in a month.
Мы поймаем этого выродка Пока он не сделал это снова.
We're gonna catch this bastard before he does it again.
Мы поймаем!
We got it!
И, тем не менее, мы его поймаем.
Well, nevertheless, we will get him.
Конечно, мы ее поймаем.
Of course we'll capture her.
- Как мы поймаем ее с земли?
- How will we catch it from the earth?
Если убийца будет думать, что она еще жива, мы сможем использовать это, когда его поймаем.
if the killer thinks that she's still alive, we can use that to our advantage when we catch him.
Есть шанс, что мы поймаем ее на ЭЭГ
There's a chance That we could pick it up on an e.E.G.
Все равно мы тебя поймаем!
I hope someone fucks it!
Когда мы поймаем этого парня что ему будет?
When we get this guy... what will he get?
Мы поймаем этого сукина сына.
We'll catch that son of a bitch.
Мы его поймаем.
Looks like I got some explaining to do.
Что будем делать, когда поймаем?
- Jack would know.
Поймаем-ка вам такси. Потихоньку.
I let a taxi before you deliver, right?
Поймаем его и...
We thought we'll catch it and take it to our Barin.
поймай меня 78
поймал 408
поймать 41
поймай 25
поймали 112
поймала 112
поймал тебя 18
поймай его 43
поймаю 36
поймают 17
поймал 408
поймать 41
поймай 25
поймали 112
поймала 112
поймал тебя 18
поймай его 43
поймаю 36
поймают 17