Поймали Çeviri İngilizce
4,445 parallel translation
Я имею в виду, что если ее поймали?
I mean, what if she got caught?
Что, если его поймали?
What if he got caught?
Они поймали его.
They caught him.
Его поймали на торговле ими.
He got caught selling them.
Британцы поймали его во время налета, подвесили его за большие пальцы на шесть дней.
Brits caught him in a raid, hung him by his thumbs for six days straight.
Устрицу поймали в сети.
The oyster got caught in the net.
Охрана проверяет всех входящих, его уже бы поймали.
All of the security checking people in, they would have caught it by now.
Но благодаря упорству Винсента, её поймали.
But because of Vincent's tenacity, she was caught.
Предосторожность на случай, если бы тебя поймали.
A precaution just in case you were captured.
Одного поймали, второй ушел, но даже у Оливера иногда бывают промахи.
One caught, one got away, but even Oliver bats.500 sometimes.
Некоторых из них поймали мы.
Some of these are guys that we caught.
Вы поймали не того парня.
You've got the wrong guy.
Мы поймали этого незванного гостя.
We captured this intruder.
Поймали четырех Альконцев в доках они загружали партию M16.
Caught four Halcones at the docks trying to unload a shipment of M16s.
Вы поймали беглянку?
You caught the fugitive?
Вы поймали не того парня.
You're going after the wrong guy.
Мы поймали подростка, угнавшего её.
We caught a teenager joyriding in it.
Я думал, это благодаря вам. Вы поймали его на лжи.
Well, I thought that was because of you.
Если бы преступники не совершали ошибок - мы бы никогда их не поймали.
If criminals didn't make mistakes, we'd never catch them.
( ЖЕН ) Может, они его поймали.
[sighs] Maybe they got him.
Его поймали.
They caught the guy.
В смысле "его поймали"?
What do you mean caught the guy?
Его поймали несколько недель назад.
They caught him weeks ago.
Настоящего насильника поймали в Венеции.
They got the real guy. Something in Venice, you know?
Вы наконец-то поймали Чесапикского Потрошителя, Джек.
You finally caught the Chesapeake Ripper, Jack.
Они поймали парня, который напоминал мне об этой речке месяцем позже.
Fished the guy that tipped me off out of that same river a month later.
Куда он может пойти, если не хочет, чтоб его поймали?
Where would he go, huh, if he didn't want to be found?
Просто не хочу, чтобы тебя поймали, если все пойдет не так.
I just don't want you getting caught up if it goes that way.
Кто понял, что мы поймали рыбу, которую надо выпустить?
Who was it who realized that we had a fish in our net that we didn't want? Who really pulled the plug?
Рэми, Тая поймали.
Remi, they caught ty.
Что если Руиз тебя на него натравил специально, чтобы тебя поймали?
What if Ruiz makes him, sends you to kill him, - you get caught, two birds, one stone?
После того, как Джосс поймали с поличным прошлой ночью, ей было предъявлено официальное обвинение за предумышленное убийство первой степени.
Last night, after Joss was booked, she was formally charged with first-degree premeditated murder.
Они поймали тебя.
They got you.
Поймали при попытке украсть государственную собственность и вот поэтому меня преследует военная полиция.
I got caught trying to steal government property and that's why the MPs are after me.
Я. Мисс Слотт, вашего сына поймали с 4.5 килограмм героина.
Ms. Slott, your son was caught with 10 pounds of heroin on him.
И так и произошло, летом в 1982 году, Мы поймали странный сигнал. Какой сигнал?
As it so happens, in the summer of'82, we... picked up a strange signal.
Отец работал в НАСА. Они поймали сигнал.
Dad worked for N.A.S.A. They got that signal.
- Слушай, они его поймали.
Look, they caught the guy, okay?
Поймали!
We got him!
Легендарного Кайфолома поймали и посадили в клетку словно какое-то животное?
Legendary killjoy caught and caged like some kind of animal?
Тебя поймали.
Captured.
- Возможно... Возможно, он хотел, чтобы его поймали.
- Unless he wanted to be caught.
Я думаю, что нападение на компанию его семьи было подставным, чтобы мы его поймали.
- I guess the attack on his family's company was a fake out so we'd catch him.
До меня вдруг дошло, что Хартли украл из лаборатории, зачем он сделал так, чтобы его поймали.
- I figured out what Hartley stole from S.T.A.R. Labs, why he let himself get caught.
Вы поймали её?
You catch it?
Я знаю, что вас поймали при попытке скрыться.
I-I know you're caught up with the escape.
Вы не поймали его убийцу?
Did you catch his killer yet?
Поэтому этого лунатика ещё не поймали, Джим, только дурак начнёт расследование.
That's why... this lunatic hasn't been caught yet, Jim, because no one's been stupid enough to investigate.
Они не доверяла моим суждениям... так что она украла партию кристаллов Терригена и сбежала... ее поймали с какими-то преступниками в Бахрейне.
She didn't trust my judgment So she stole a batch of terrigen crystals and fled Got caught up with some criminals in Bahrain.
Так вы поймали беглянку?
Excuse me.
Мы поймали его.
We've got him.
поймай меня 78
поймал 408
поймать 41
поймай 25
поймала 112
поймал тебя 18
поймай его 43
поймаем 19
поймают 17
поймаю 36
поймал 408
поймать 41
поймай 25
поймала 112
поймал тебя 18
поймай его 43
поймаем 19
поймают 17
поймаю 36