English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Поймаю

Поймаю Çeviri İngilizce

1,080 parallel translation
Этот сукин сын здесь. Я его видел. Пойду поймаю его.
The son of a bitch is here.
Может быть, я поймаю свою волну.
Maybe I'll catch an eight-footer.
Я буду доволен, когда поймаю Блэйни.
I'll be glad when we get Mr Richard Blaney inside, though.
Если я поймаю тебя с кем-то, я убью тебя.
If I catch you with someone else, I'll kill you.
- Конечно. - Так вот, если я когда-нибудь поймаю вас за этим занятием.
So if I ever catch you attempting anything on her...
Ну, подожди, вот я его поймаю!
Wait till I get hold of him!
Я поймаю и убью тебя!
When I catch you, I'll kill you!
Я поймаю тебя!
I'll get you, you rat!
- Сначала я поймаю, Субол.
- I caught it first, Subol
В следующий раз поймаю тебя вот так на заднем сидении машины - позволю твоему папе самому с тобой разобраться, потому что я отправлю тебя прямиком в ювенальный суд, и он об этом узнает.
I'll let your father handle the next Once I find you back in a car... Because I will take you to the juvenile court And you will not want that... You understand?
Если я не начну действовать и не поймаю Макса с поличным, капитан и его сорок людей отправятся в тюрьму.
If I don't step in, if I fail in taking Max red-handed, the captain and his forty men will go to jail.
Я пойду первым, ты последуешь за мной и я поймаю тебя.
Now I'll go first, you follow and I'll catch you.
Вот я тебя поймаю!
I caught you!
Всё равно поймаю!
I'm going to catch you!
Нет, я поймаю такси.
No, I was going to take a cab.
Ќо € поймаю теб €, если ты ещЄ раз прилетишь в √ онконг.
But I'll catch you if you come to Hong Kong again.
Я тебя поймаю, Винни.
I'll catch you, Pooh.
Если вы уверены, что не поймаю, чего так волнуетесь?
If you think I can't catch one, why are you so upset?
- Я эту девчонку поймаю и мозги ей вправлю.
I'm gonna get that girl and set everything straight.
Но не волнуйтесь, рано или поздно я его поймаю.
But don't you worry, I'll have him yet.
Проклятый! Если поймаю - убью, бездельник из бездельников!
If I catch you I'll kill you, you rascal!
Я поймаю.
Well, catch some.
Поймаю попутку.
Or I'll hitchhike.
Я поймаю тебя!
I'll get you!
Я поймаю этого козла... даже если это будет последнее дело в моей жизни.
I'm gonna catch that sucker if it's the last thing I ever do.
Хорошо, хорошо, я поймаю его на следующем съезде.
Okay, okay, I'll catch him at the next on-ramp.
Поймаю тебя на воровстве еще раз - яйца оторву.
- I catch you stealing, I'll rip your balls off.
Ты помнишь что я сказал тебе, если я когда-нибудь снова поймаю тебя на воровстве?
Do you recall what I said I'd do to you if I ever caught you stealing again?
Я поймаю!
I've got it!
Я вижу, Герт, когда я его за этим поймаю, тогда и поговорим.
I see them, Gert. And when I catch him, I'll catch him.
Я поймаю их.
I'll get them.
А я его так поймаю.
I'm going in after it.
Если я кого поймаю, порву.
Otherwise, I'm kick some arse. I catch anybody jerking off, I'm gonna tie it in knots.
Этот Илан... я поймаю его, и порву за то, что он сделал нам на игре.
I'm gonna tear Ilan apart for the kind of game he played.
- Погоди, поймаю вот!
Wait'til I catch you!
Я тебя поймаю!
I'm gonna get you!
Я поймаю такси.
I'm gonna get a cab.
Если ещё раз я тебя здесь поймаю... Если я тебя ещё раз поймаю, я тебя по стене к хуям размажу!
I catch you here again, I'm gonna wipe you all over the fucking place.
Я тебя поймаю! Эй, кто-нибудь!
I'm going to catch you!
Поймаю я тебя один на один!
I'm going to catch you alone!
Я тебя все равно поймаю, ясно?
I'm going to catch you, you know?
Нет, машину поймаю.
No, I'll hitch.
Ух, поймаю я тебя, негодяй!
If I catch you, you mongrel!
Я сама поймаю зверюгу.
I'll catch the beast myself.
Тогда я поймаю их сачком и посажу в мой ящик с цианидом.
Then I net them and put them in my cyanide box.
Если я еще раз поймаю тебя с сигаретой - ты пожалеешь.
And if I catch you smoking again, you'll be sorry.
Я тебя поймаю, Орншу!
I'll get you, Ornshaw!
Я поймаю акулу, но это нелегко, потруднее, чем ловить пескарей в пруду.
I'll catch this bird for you. It ain't going to be easy. Bad fish.
я поймаю!
I got this!
Тихо, сынок, сейчас я его поймаю для тебя.
Misko my son, I will catch it for you.
- Там я тебя поймаю.
I'll be right there to catch you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]