English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Помнишь меня

Помнишь меня Çeviri İngilizce

2,110 parallel translation
А ты не помнишь меня? Ты была совсем маленькой, да и я выглядел иначе.
You were young, Princess, and I did look a little different.
Помнишь меня? Там, на крыше?
On the rooftop?
Ты помнишь меня?
Do you remember me?
Помнишь меня?
You remember me?
Может, ты не помнишь меня.
Well, maybe you don't remember me.
Помнишь меня?
Do you remember me?
Помнишь меня, нет?
Y'all remember me, don't ya?
Ты помнишь меня?
Remember?
Ты помнишь меня.
Oh. You remember me.
" Дорогой Эрнест, ты, наверное, не помнишь меня, но я была там, когда ты приходил к твоей маме, которая и моя мама тоже.
"Dear Ernest, you probably don't remember me, " but I was there the day you came to find your mom, " who's my mom, too.
Ты не помнишь меня, Фрэнки?
Don't you remember me, Franky?
Так ты помнишь меня?
Well, do you remember me?
Ты помнишь меня, Фрэнки?
Don't you remember me, Franky?
Дружище, помнишь меня?
Grimes! Remember me, buddy?
Послушай, я знаю что ты не помнишь меня.
Look, I know you don't remember me.
Эй, ты помнишь меня - Офицер Купер?
Hey, you remember me - - Officer Cooper?
Помнишь, я говорила пару недель назад что у меня задержка?
You remember I said that I was late a couple of weeks ago?
Ты меня совсем не помнишь, да?
You don't remember me, do you?
Разве ты не помнишь, что мой праведный отец заставил меня пообещать ему, лежащему на смертном одре?
Do you not remember what my saintly father made me promise him on his deathbed?
Так ты меня совсем не помнишь?
So, do you not remember me at all?
Помнишь меня?
Remember me?
Дада, помнишь, как ты говорил, что ты хотел бы всегда видеть меня счастливым.
Dad, do you remember telling me... that you always wanted to see me happy?
Помнишь, отец говорил, что у меня гиперактивное воображение?
Remember how Dad used to say I had an overactive imagination?
Ты меня помнишь?
Do you remember me?
Не знаю, помнишь ли ты меня?
I don't know if you remember me,
Помнишь, Оакс наехал на меня по этому поводу?
Remember Oakes was riding me on that?
Ты помнишь когда твой муж возил меня в эту маленькую поездку в Россию?
You remember when your husband took me on that small trip to Russia?
Ты меня не помнишь?
You don't remember me?
Ты помнишь, что случилось, когда Лик попытался заставить тебя питаться от меня?
Do you remember what happened when the Lich tried to force you to feed off me?
Помнишь, как Бендер пролил на меня всю эту свиную кровь?
Remember how Bender dumped all that pig's blood on me?
Помнишь, как ты кормила меня твоим горячим, горячим джемом?
Remember when you fed me a taste of your hot, hot jam?
Помнишь, когда Лулу позвала меня на вечеринку с ночевкой в четвертом классе?
Remember the time that Lulu invited me to a sleepover in fourth grade?
Я польщен, что ты помнишь как меня зовут, потому что не могу вспомнить твоего имени.
I'm flattered you remembered my name,'cause I didn't remember yours.
Ну... помнишь, ты просила меня избавиться от урожая травы?
Uh... Remember that pot you wanted me to get rid of?
Помнишь ту ночь в Линкольн-центре, когда ты взял меня прямо на погрузочной станции?
Remember that night at Lincoln Center when you took me back to the loading dock?
Я ничья гребаная девушка, понятно, и он оставил меня, помнишь?
I'm no-one's fucking girlfriend, all right, and he left me, remember?
Не знаю, помнишь ли ты меня с осмотра дома.
I don't know if you remember me from the open house.
Помнишь, я говорил, что у меня есть идея?
This is the idea.
Помнишь, что ты сказал, когда увидел меня в своём шатре?
Do you remember what you said when you met me in your tent?
Я удивлена, что ты вообще меня помнишь.
I'm surprised you remember me at all.
Ты знаешь, Шелл, для меня очень важен тот факт, что ты помнишь их имена.
You know, Shell, it means a lot to me that you always remember their names.
Может, ты меня и не помнишь, но...
You may not remember me, but, uh...
Помнишь, в который ты меня водила?
You know, the one you took me to?
У меня были кое-какие медицинские проблемы в то время, поэтому он взял подработку в охране, чтобы помочь платить по счетам. Ты помнишь где?
I had some medical issues at the time, so he picked up an off-duty security job to help pay the bills.
Помнишь, как раньше ты был готов на все, чтобы защитить меня?
Remember when you'd do just about anything to protect me?
Пап, помнишь то ТВ-шоу, которое ты заставлял меня смотреть, про крутого парня с седыми волосами?
Dad, you remember that TV show you made me watch about the tough guy with the silver hair?
Ты ведь меня не помнишь?
You don't remember me, do you?
Ты меня не помнишь, да...
You don't remember me, do you...
Помнишь я сказала, что у меня есть маленький сюрприз для тебя...
Remember I said I had a little surprise for you...
Помнишь, я говорила, что у меня небольшой сюрприз для тебя?
Remember I said I had a little surprise for you?
Ты помнишь, как ты возил меня в Каталину на валентинов день?
You left early because I spent the entire vacation Playing golf with tom wuhler from the new york office.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]