Помогите кто Çeviri İngilizce
1,121 parallel translation
Ох, помогите кто-нибудь!
[Gasping]
"Помогите кто-нибудь."
"Somebody help me."
Помогите кто-нибудь!
Someone help me!
Помогите кто-нибудь!
Somebody help me!
ПОМОГИТЕ КТО-НИБУДЬ!
SOMEBODY HELP ME!
Помогите кто-нибудь!
Somebody help!
Помогите кто-нибудь, унесите его.
Get him off! Somebody help me, please! Get him off me!
Помогите кто-нибудь?
Can someone help?
Кто-нибудь, помогите!
Someone help!
Кто-нибудь, помогите мне!
Somebody, help me!
Кто-нибудь, помогите!
Somebody, help!
Кто-нибудь, помогите мне!
Somebody help me!
Кто-нибудь, помогите!
Somebody help me, please!
Кто-нибудь, помогите ему.
Could anybody have helped him?
Кто-нибудь, помогите!
Somebody help me!
Кто нибудь меня слышит? Эй, помогите мне!
Hello, help me!
Кто - нибудь помогите мне, пожалуйста!
Somebody help me! Mr Andrews!
Помогите мне кто-нибудь... "
Help me, everyone... "
Кто-нибудь! Помогите мне!
Somebody help me!
Помогите, помогите, кто-нибудь!
Help, help, somebody!
КТО-НИБУДЬ ПОМОГИТЕ МНЕ!
SOMEBODY HELP ME!
Помогите! На помощь, кто-нибудь! Привет, Патрис.
You tryin'to get to the Greek motherfuckers because if you can you want to cut Proposition Joe and all them other east side bitches out the connect.
Кто-нибудь, помогите!
Somebody, help me!
Не надо! Кто-нибудь, помогите!
Let me out of here!
- Действительно потребности стоит удовлетворять, - Кто-нибудь помогите! если на следующий день не требуются притирания или...
Well, needs should... you know, needs should definitely be met, as long as it doesn't require ointments the next day or...
Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста!
Somebody, please!
Помогите мне, кто-нибудь, пожалуйста!
Help me, somebody, please!
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Somebody help me, please!
Кто-нибудь, помогите!
Somebody help me.
Кто-нибудь помогите!
Somebody, help me!
Помогите, кто-нибудь!
Help! - ~ What the dormouse said ~
Помогите! Кто-нибудь!
Somebody help me!
Кто-нибудь, помогите!
Hey! Look!
Эй, кто-нибудь, помогите!
Help!
Кто-нибудь помогите!
Somebody help me!
- Кто-нибудь помогите!
- Somebody help me!
Помогите мне кто-нибудь!
Somebody help me!
Помогите, кто-нибудь!
Somebody help!
- Помогите, кто-нибудь!
- Someone help!
- Заткнись, сука. - Кто-нибудь, помогите ему. Доббинса сильно ранили.
Ten years is a long time to carry this shit inside.
Кто-нибудь, помогите.
Someone, help.
Кто-нибудь, помогите.
Help, someone.
Кто-нибудь! Помогите!
[Woman Protesting]
Кто-нибудь помогите!
Somebody help me out!
Кто-нибудь, помогите, пожалуйста!
Hello? Anyone? Help, please!
Помогите кто-нибудь!
- Somebody!
- Кто-нибудь помогите мне
- Somebody help me.
- Кто-нибудь, помогите мне.
- Somebody help me out here.
- Кто-нибудь, помогите нам!
- Somebody help us!
Помогите, кто-нибудь!
Somebody help me!
Помогите ему! Кто-нибудь!
Somebody do something!
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27