Попроси кого Çeviri İngilizce
43 parallel translation
И попроси кого-нибудь сходить в магазин и купить колготки для девушки
And ask them to send somebody over to the PX and get some stockings for a young lady about 5'6 ".
Попроси кого-нибудь.
Is there no one else?
Ну, так попроси кого-нибудь тебя подменить.
Well, just get someone to sub for you.
Попроси кого-нибудь сходить в мой офис, за заметками по дневной речи.
Ask someone at my office for the notes on the noon speech.
Попроси кого-нибудь из сестер.
Could you go ask one of your sisters to help you? Yeah.
Не занимайся всем сам, попроси кого-нибудь.
Don't do it all yourself, have someone else do it.
Тогда попроси кого-нибудь ещё.
Then, ask someone else.
- Попроси кого-нибудь из его друзей.
- Let one of his friends.
Попроси кого-нибудь еще.
Ask somebody else.
Попроси кого-нибудь другого.
No, you gotta find somebody else, okay?
- У меня более чем достаточно! - Попроси кого-нибудь внутри.
- I have more than enough!
Попроси кого-нибудь другого.
Ask another, if you seek it granted.
Просто попроси кого-нибудь помочь.
You're just going to have to ask someone to help.
- Попроси кого-то из семьи.
- Use your family.
Если у тебя кризис самоубийцы, попроси кого-нибудь снести тебе башку.
Now, you get a case of the Anne Sextons, something's gonna come up behind you and rip your fool head off.
Попроси кого-нибудь из своих знаменитых друзей быть твоей подружкой невесты!
Just ask one of your famous friends to be maid of honor!
Господин магистрат попроси кого-нибудь другого о помощи
My lord Magistrate. Oi, Kiddo, go somewhere else and ask them.
- Попроси кого-нибудь другого.
- Ask someone else. I'm not going.
Попроси кого-нибудь другого.
Ask someone else.
Попроси кого-нибудь другого.
- Please ask someone else.
Попроси кого-нибудь собрать вещи.
You get somebody to put some of your things together for you.
Попроси кого-нибудь.
Then call in a favor.
Попроси кого-нибудь.
Ask someone.
Попроси кого-нибудь ещё.
You should get someone else.
Попроси кого-нибудь еще.
Ask someone else.
Нет, Харви, попроси кого-то другого.
No, Harvey, there's got to be someone else.
Кьюбей, попроси Ятагоро послать кого-нибудь.
Kyubei, ask Yatagoro to send some men.
Так попроси у дворецкого или ещё у кого.
- Then ask the butler or someone. - Just a moment.
Попроси у кого-нибудь ещё. - Хорошо?
Get someone else's.
Попроси ещё кого-нибудь.
You should ask someone else.
Попроси Денни, и он пошлет кого-нибудь снять выступление на камеру.
Why don't you tell Danny and he'll get some tape on the guy.
Попроси своего босса найти кого-то.
Ask your boss for a name.
Попроси кого-нибудь - пусть тебе покажут, где находится Канада.
It was his pacing.
Попроси административный отдел выделить кого-то тебе в помощь.
Have Bob in Admin have his juniors help you do a preliminary search.
Всех, кого ты узнаешь, попроси отойти подальше от фойе.
Anyone you recognize, Move them out of the lobby.
Попроси кого-нибудь привести ко мне Майкла, будь так добр.
Ask someone to bring Michael to me, will you, please?
- Попроси кого-нибудь другого. - Ага. Пошли они, чувак.
- Make someone else clean it up.
Если хочешь добиться от кого-то доверия, попроси его об одолжении, хотя бы о небольшом.
If you want someone to trust you, ask them for a favor - - even a small one.
Протяни руку к тем, кого любишь, и попроси о помощи.
Reach out your hand to the ones you love and ask for help.
Попроси одну из тех, кого возишь.
Ask one of the girls you drive around all day.
попроси у кого-то ещё.
If you want to borrow money, go ask elsewhere.
Попроси у кого-нибудь алкотестер.
Gives someone an excuse to give you breathalyzer.
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43