Потише там Çeviri İngilizce
93 parallel translation
Потише там. Теперь наша сцена
Quiet, now comes our scene
Ребята, потише там, я ничего не слышу.
Take it easy, will you, fellas, I can't hear a thing here.
Эй, потише там!
Hey, be quiet down there!
Потише там на палубе!
Pipe down on deck!
Потише там, наверху.
Quiet up there.
Потише там, пожалуйста.
Quiet back there, please.
Потише там! Стоп.
Quiet, there.!
Потише там!
Quiet! Quiet!
И потише там!
And be quiet out there.
Потише там, Хатц!
Pipe down in there, Hutz!
Не мог бы ты потише там?
Could you please be quiet?
Потише там!
Pipe down in there!
Потише там!
Quiet in there!
Потише там.
Calm down a little.
- Ш-шш. Потише там.
- Hey, hold it down, will you?
Потише там, Чарли с заднего сидения.
Pipe down, now, back seat Charlie.
Потише там!
You be quiet!
Охренеть! - Эй, потише там.
Hey, easy, okay?
Потише там с выдёргиванием.
Hey! Easy with the yanking'.
Потише там, Рин...
What's all the noise, Lin?
"Потише там!"
"Keep it down, eh"?
Потише там.
Gently there.
Потише там...
Keep it down.
Потише там!
Pipe down out there!
Эй, потише там, потише.
Keep it down, keep it down.
! - Эй, потише там!
- Hey, keep it down in there!
Потише там, Гаррисон.
- Pace yourself, Harrison.
А ну-ка потише там.
Stop saying that out loud.
Там потише.
It'll be quieter there.
Эй, вы там, потише!
Hey, keep quiet down there!
font color - "# e1e1e1" - Потише вы там!
Pipe down over there!
- Потише, потише! - Эй, там, осторожнее!
Slowly, slowly
Рад за нее. Мардж, а можно там потише?
Good for her.
Эй, можете вы там уже потише! ?
Hey, will you guys keep it down back there?
Ты не мог бы там потише?
Can you take it easy?
Потише вы там, полегче!
Easy up there, easy
Я мог бы перебраться на третий этаж, там потише.
I could have moved to another room. On the third floor where I might not have heard them.
Там потише.
it's quieter.
Эй, потише, там как раз девятая подача.
Keep it down, it's the 9th inning.
Эй, вы там, можно потише?
Calm down!
там стоит вести себя потише.
Maybe we should keep it down.
Потише вы там, хорошо?
Keep it down out there, would you?
Эй, там, потише - я всё-таки пытаюсь поспать!
Keep it down, you kids! I'm trying to take a nap!
Там место потише за скалами.
The undertow pulls you to the rocks.
- Ей! Потише там!
Shut up down there!
Вы что, там, в зале, не можете вести себя потише?
Silence in the back!
Давай, может, поищем место потише и там посидим?
Hey, why don't we find, like, a quieter place to hang out?
Там потише, а Итан покатается на лодке.
It might be a bit quieter. Then Ethan can have his boats.
... Эй вы, там, потише, пожалуйста.
Hey, keep it down, you guys! Okay?
Ёй, не могли бы вы там вести себ € потише
Erm, can you keep the noise down over there, please?
Нельзя ли там потише?
Can you lower the music a second?
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
там холодно 82
тамара 246
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
там холодно 82
тамара 246
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117