English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Почему ты решила

Почему ты решила Çeviri İngilizce

268 parallel translation
скажи, почему ты решила купить эту машину?
Say, what made you offer to buy a car like that?
Я не знаю, почему ты решила поговорить об этом именно сейчас... Я тоже этого не знаю.
I don't know why you chose a time like this to talk about - yes, i don't know, either.
Я не знаю, почему ты решила работать в таком ужасном месте, как бар. Тебе по-настоящему нужен хороший дом.
I don't know why you got started in this nasty business... but I think your real place is in a home.
Почему ты решила вернуться?
Why have you come back to us?
Почему ты решила, что больше не волнуешь меня?
What makes you say I've stopped caring for you?
Я ни с кем не встречаюсь, мам, почему ты решила?
I don't meet anyone, but why?
Я понимаю, почему ты решила, что Минни и Роман занимаются черной магией, но с чего ты взяла, что мы с доктором с ними заодно?
Uh, I know where you got the idea that Minnie and Roman were witches, but, um, how come you thought that Abe and I joined the party?
Почему ты решила, что у него нет работы?
What makes you think he don't go to work?
Послушай... почему ты решила приехать?
Listen... how come you decided to come here?
Почему ты решила стать копом?
- Can you tell me something? - Yeah? Why do you want to be a cop?
Я не решился проснуться и спросить тебя, почему ты решила пропылесосить меня посреди ночи.
I didn't dare wake up and ask why you decided to vacuum clean me.
Почему ты решила, что я бы не пришла?
What makes you so sure?
Почему ты решила улизнуть вот так?
Why are you going like this?
А почему ты решила не ехать с ним?
Why, did you decide to not to go away with him?
Почему ты решила поехать сюда?
- Why would you want to come here?
Почему ты решила?
What makes you so sure?
- Почему ты решила, что я заинтересуюсь этим?
- What made you think I'm interested?
А почему ты решила уехать из своей страны?
Why did you choose to leave it?
Почему ты решила оставить меня свободным?
Free
Почему ты решила, что я так поступлю?
What makes you think I'd do that?
Почему ты решила спросить меня об этом сейчас?
Why are you asking me this right now?
Почему ты решила, что он новый?
What makes you think he's new?
Но почему ты решила, что Муад-диб примет этого призрака?
But what makes you think... Muad'dib will ever accept this... ghost?
Почему ты решила, что это Дьявол?
How did you know it was the devil?
- Почему ты решила, что она его?
- Why do you assume it's his stuff?
Почему ты решила, что это так?
What makes you think that's going to happen?
Почему ты решила вернуться?
Why did you decide to come back?
Почему ты решила, что из-за тебя?
Why do you think it's you?
Почему ты решила устроить праздничный обед, ты ведь не умеешь готовить?
Why did you plan this big dinner if you knew you couldn't cook?
Почему ты так решила?
Why do you think that?
Ты решила расторгнуть контракт? Почему же?
You wish to annul your contract?
Почему ты так решила?
What makes you say that?
Почему ты так решила?
Whatever makes you think that?
- Почему ты так решила?
What makes you think that?
А ты почему решила удрать?
And you - -- why do you want to go?
Но почему ты так решила?
But what's the point? Why bring it up?
Почему ты так решила?
What makes you think that?
А почему ты так решила?
Are you God?
Почему ты так решила?
What do you mean?
Почему ты так решила?
Why say that? You don't know me.
" вот решила ты уйти я проронил слезу и мое сердце вопросило - почему?
You brought forward The hour of farewell I wept and my heart asked me : Why?
Ты решила : "Почему бы не трахнуться с этим типом?" Ну, конечно, я именно такая!
You offer me money and I don't take that so you figure, "Why don't I fuck the guy cos then he'll do what I want."
Почему ты так решила?
Why do you say that?
Почему ты так решила?
- l don't think so.
Почему ты тогда решила меня подвезти?
Why do you then decided to give me a lift?
- Почему ты так решила?
- Why's that?
Скажи мне, Дженнифер, возвращаясь к моей проблеме, как ты думаешь, почему эта девушка решила разбить моё сердце без какого-либо объяснения?
Tell me, Jennifer, getting back to my problem why do you think this girl decided to rip my heart out without any explanation?
Почему ты так решила?
What gave you that idea?
Почему ты так решила?
- How do you know?
" нтересно, почему ты так решила?
How do you know when a kiss is a love kiss?
Почему ты так решила?
What you on about?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]