Предлагаю тост Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Предлагаю тост за здоровье сэра Хамфри.
I think we owe a toast to Sir Humphrey. Sir Humphrey.
И предлагаю тост за мир.
But do let's have peace.
- Я об этом не помню. Предлагаю тост за Аниных родителей.
I propose a toast to Anya's parents.
Как мэр Борачо предлагаю тост за нашего почетного гостя - Великого Лесли!
As Mayor of Boracho, I offer a toast to our guest of honor, The Great Leslie!
Дамы и господа, Предлагаю тост за нас!
Ladies and gentlemen, I give you the toast - ourselves!
Господа, предлагаю тост.
Gentlemen, I'd like to propose a toast.
- Тогда я предлагаю тост.
- Well, I propose a toast.
Я предлагаю тост.
I offer a toast.
Я предлагаю тост.
I'd like to propose a toast.
Предлагаю тост за моего Чарли и его красавицу-невесту! За этот трагический день!
So I'd like to propose a toast to my Charlie and his beautiful girl on this tragic day.
Я предлагаю тост за примирение Симпсонов и Фландерсов.
I'd like to propose a toast to the coming together... of the Simpsons and the Flanders.
Предлагаю тост.
Let's drink a toast.
Предлагаю тост.
[Hrothgar] Let's drink a toast.
Сегодня я предлагаю тост за жениха и невесту.
I'd Iike to propose a toast in honor of our dear newlyweds.
я предлагаю тост за лиффа лейвина.
I'd like to propose a toast to Cliff Clavin.
Предлагаю тост за Кармен, которая скоро станет застенчивой невестой. И за её сексапильного нового мужа.
I'd like to propose a toast to Carmen... who's gonna be the blushing bride to her sexy new husband.
Предлагаю тост.
Let's have a toast
Ну, раз уж мы заключили соглашение, я предлагаю тост за любовь между отцом и сыном.
As we've concluded this agreement, I propose a toast to the love between a father and son.
Предлагаю тост за самого обворожительного лидера класса! Чин-чин!
Let's toast to the prettiest class leader in the world!
Предлагаю тост.
I offer tost.
Дамы и господа, Я предлагаю тост.
Ladies and gentlemen, I propose a toast.
Предлагаю тост.
I'd like to propose a toast. Daddy.
Я предлагаю тост.
I would like to propose a toast.
Предлагаю тост :
I'd like to make a toast :
Я больше не предлагаю тост за отцовство.
I no longer drink to paternity.
- Предлагаю тост.
- Let us have a toast.
Я предлагаю тост за мою прекрасную невесту.
So I'd like to propose a toast to my beautiful bride.
Предлагаю тост.
To the end of Dr. Mortimer Granville, once a brilliant student, most recently, a visionary doctor to the poor, and now, handmade to anxious middle-aged women. A toast then.
Итак, дорогие друзья, я предлагаю тост за...
Eh bien, mes chers amies, je propose de porter un toast... ( Well, my dear friends, I propose to raise a toast to... )
Предлагаю тост за сеньора Рика, самого ценного игрока.
I propose a toast to Señor Rick, mission MVP.
Ты как раз во время, предлагаю тост!
You're just in time for a toast.
Предлагаю тост.
I propose a toast.
Предлагаю тост за никудышные воспитательные способности.
I propose a toast to subpar parenting skills.
А я... я предлагаю тост за тебяМарлен.
And I... propose a toast in your honor Marlen.
Предлагаю тост, за Огненную Китнисс!
To Katniss Everdeen... The Girl On Fire!
Итак, я предлагаю тост за нашего будущего профессора!
Then I propose a toast for our new professor!
Итак, за действующего партнера. Я предлагаю тост за фирму
So, as acting managing partner, I propose a toast... to the firm.
Предлагаю тост за вас двоих.
I suggest a toast to both of you.
- Предлагаю тост
- I'd like to propose a toast.
Вместо этого, Я предлагаю тост.
Instead, I propose a toast.
Предлагаю тост
Let's have a toast...
Сейчас, мои друзья, я предлагаю маленький тост.
Now, my friends, if I may propose a little toast.
Ну, хорошо, предлагаю всё ещё оставшимся членам семьи поднять тост за...
Well, to what's left of the family. Could we have a little... - Listen, dear.
Я предлагаю еще один тост.
And I offer you another toast.
Предлагаю ещё тост... и ещё раз насладиться сегодняшним событием.
Let's toast once again... and we all enjoy the occasion as we like.
- Предлагаю тост за девочку, которая послала работу с гамбургерами в зад и успешно достигла безработицы.
I would like to propose a toast... to the bird for giving her Mac job the finger... and for successfully gaining unemployment. What a fucking mistress! Thank you.
Я предлагаю первый тост за великого человека - Жюльена Клева, и его издательский Дом.
I'd like to toast a great man, Julien Clève and his venerable publishing house...
Дорогие друзья, предлагаю вам новый тост за нашу новую яхту.
Dear friends, I propose a toast to our new boat.
Я предлагаю первый тост за жениха и невесту.
I'd like to propose a first toast to the bride and groom.
Я предлагаю другой тост.
I propose another toast.
Предлагаю тост!
Eat a dick. A toast!
тост 399
тостер 27
тосты 40
предложение 197
предложение в силе 32
предложение мира 19
предложить 21
предлагаю 84
предложение принято 19
предлог 23
тостер 27
тосты 40
предложение 197
предложение в силе 32
предложение мира 19
предложить 21
предлагаю 84
предложение принято 19
предлог 23