Предложение принято Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Предложение принято четырьмя голосами против трех.
Motion carries, four to three.
Итак, доктор, предложение принято.
Well doctor, the motion is carried.
Ваше предложение принято.
Your proposal is accepted.
- Ваше предложение принято?
Was your mission successful?
" Ветер В Гриве сказал мне, что если утром все дары исчезнут значит мое предложение принято.
"Wind In His Hair told me if all the gifts were gone in the morning... "... my offer had been accepted.
Предложение принято!
- ( Groan ) - Motion passed!
"Дефаент", ваше предложение принято.
Defiant, your offer is accepted.
Предложение принято.
Aye. Motion passed.
Предложение принято?
You consider my proposition?
Предложение принято с благодарностью к его автору.
I accept the suggestion and a feeling for its author.
Предложение принято.
Motion carried.
Предложение принято единогласно.
The motion is carried unanimously.
Предложение принято!
Motion is carried!
Предложение принято!
Suggestion accepted!
.. предложение принято.
... the motion carries.
- Я так понимаю, моё предложение принято?
- I assume you've accepted my offer?
[Предложение принято] Вы прекрасная пара.
- = Confession is successful = - = The beginning of the new couple. =
Предложение принято.
Fair enough.
Предложение принято.
Motion passes.
Предложение принято.
The proposal passes.
Твое предложение принято, Кэри.
Your proposal is accepted, Cary.
Предложение принято.
Motion carried. Good.
Ваше предложение принято.
Your offer was accepted.
- Итого четыре за, два против, предложение принято.
I have five ayes, two nays. The measure passes!
Предложение принято, заседание закрыто.
Motion's carried. Meeting adjourned.
Похоже, предложение принято.
Motion seems to have passed.
Технически, это может выглядеть именно так, однако, предложение об этом было выдвинуто и принято демократически, и я мог бы...
technically that might appear so. However, a motion was put and passed democratically, and if I might...
Было ли принято предложение убежища?
This proposed asylum was accepted?
Предложение полковника Турцилли принято единогласно.
Turzilli's motion approved unanimously. Ventilation.
Предложение будет принято.
This proposal will be accepted.
Я убежден, что вы подчинитесь воле ваших прекрасных родителей. ... и мое предложение будет незамедлительно принято.
And I am persuaded that when sanctioned by your excellent parents..... my proposals will not fail of being acceptable.
Предложение было принято.
The message sinks in.
Но три члена Юридического Комитета выдвинули предложение, которое было принято с поддержкой Движения чаепития.
But three members of the Judiciary Committee ran and won with Tea Party support.
Предложение Моригган принято.
The Morrigan's motion is passed.
Этим утром было принято предложение.
Proposal was voted in this morning.
Предложение принято.
The motion passes.
Моё предложение о браке принято.
My marriage proposal has been accepted.
Предложение не принято.
The measure fails!
Предложение не принято.
The measure fails.
И благодарность, за то, что его предложение было принято.
And his gratitude that his offer was accepted.
Что первое предложение отвергнуто, а повторное принято.
Means first offer declined, counteroffer accepted.
принято 1533
принято к сведению 58
предложение 197
предложение в силе 32
предложить 21
предложение мира 19
предлагаю 84
предложил 27
предлог 23
предложения 70
принято к сведению 58
предложение 197
предложение в силе 32
предложить 21
предложение мира 19
предлагаю 84
предложил 27
предлог 23
предложения 70