English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Приезжайте скорее

Приезжайте скорее Çeviri İngilizce

39 parallel translation
Приезжайте скорее сюда.
You must come here at once.
Приезжайте скорее.
Come quickly.
Мы здесь, приезжайте скорее.
We're here. Hurry up.
Кажется у нас код "s7", приезжайте скорее!
I think we have an S7 Come up quickly
- Приезжайте скорее на совещание.
- Come early to the meeting.
Прошу, приезжайте скорее.
Listen, could you just come? Get here soon, please.
Приезжайте скорее к Альфреду, на радиостанцию!
An ambulance please for Alfred, to the station!
Приезжайте скорее.
- Come quickly.
Мне кажется, в квартире грабитель, приезжайте скорее.
I think there's a burglar in the flat, come quickly.
Приезжайте скорее!
Oome back soon!
Он вернётся и блять убьёт меня, приезжайте скорее!
He's gonna come back. He's gonna fucking kill me. You have to come now.
Приезжайте скорее!
I need someone here now!
Не могу говорить громче. Приезжайте скорее в отель "Ле Шато"!
Meet me at Le Château Hotel.
Приезжайте скорее, пока он не уехал! Скорее!
Get over here fast before he leaves.
Сестра, приезжайте скорее.
Please, Sister, please come quick.
Сестра, приезжайте скорее!
Please, Sister, please come quick!
Приезжайте скорее.
Please hurry.
Приезжайте скорее на Модди Роуд.
Moody Road. Come quickly.
Приезжайте скорее.
Please come quickly.
Приезжайте скорее...
You have to get here fast...
Приезжайте скорее!
Come quick!
Приезжайте скорее.
I need to see you now.
Да, приезжайте скорее.
Yes, come here quickly.
Приезжайте скорее.
I'm not sure what's going on. You should hurry and come.
940, Ганновер стрит. Приезжайте скорее.
It's 940 Hannover Street, hurry please.
Пожалуйста, приезжайте скорее, прошу вас!
Please come here as soon as you possibly can. Please hurry.
Приезжайте с Мэттом за мной, как можно скорее.
I need you and Matt to come and pick me up as soon as possible.
Скорее приезжайте сюда, моей жене плохо!
Come quickly now!
Приезжайте с Чжи Хён скорее в больницу.
Hurry. Get Ji-hyon and come to the hospital.
- Скорее приезжайте!
- Really? -'Get over here.'
Приезжайте как можно скорее.
Get here as fast as you can.
" Приезжайте как можно скорее, Насс Хаус, Девон.
" Come at once, Nasse House, Devon.
Пожалуйста, приезжайте как можно скорее.
Please, come as fast as you can.
Приезжайте скорее.
Back here.
Приезжайте сюда как можно скорее.
Run!
Приезжайте как можно скорее..
Just get here as fast as you can...
М : Скорее приезжайте.
Y'all got to get over here real quick.
Приезжайте сюда как можно скорее. Или хотя бы перезвоните, пожалуйста!
I need you to come here as soon as you possibly can or just call me back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]