Прикройте Çeviri İngilizce
363 parallel translation
Кровь разожгите, напрягите мышцы, Свой нрав прикройте бешенства личиной!
Stiffen the sinews, summon up the blood, disguise fair nature with hard-favour'd rage.
Вы двое - прикройте тот конец.
You two, cover this end.
Прикройте, пожалуйста, ставни.
Oh yes. Would you pull down the blinds, please?
- Прикройте меня.
- Cover me.
Просто прикройте меня, и всё.
Just cover me, that's all.
Эй, прикройте переднюю дверь и закройте магазин.
Hey, shut the front door and close up the store.
- Прикройте его!
- Cover him!
Прикройте его.
Cover him!
- Да, да, прикройте его!
- Yes, yes! Cover him!
- Пожалуйста, прикройте его!
- Cover him, please!
- Прикройте его, как г-н говорит!
- Cover him like this man says!
Прикройте его!
Cover him!
- Прикройте это чем-нибудь. - Хорошо.
Cover this with anything.
- Нас не будут искать там, откуда мы сбежали. Прикройте дверь.
- The last place they'll look for us is the place we escaped from.
Прикройте дверь.
Cover the door.
Прикройте меня, прикройте меня.
Cover me up, cover me up,
ƒавайте, сержант, прикройте ваш зад.
Come on, Sergeant, put your back into it.
Зто съёмочный стол Если у вас нет дома такого, то возьмите лучший обеденный стол, вырежьте в нём отверстие положите сверху стеклянную пластину и прикройте её прозрачной бумагой, а затем поместите снизу источник света
This is a trick-table. If you don't have such a thing at home you take your best dining table, cut a hole into it, put a glass plate over it, and over the glass plate some transparent paper, and then you put some light on from underneath.
Ступайте по своим комнатам и прикройтесь!
Go to your rooms and cover up!
- Прикройте грудь. - Ну вот... что вы делаете?
Madam, you'd do best to cover your chest!
Прикройте его!
Cover him.
Прикройте меня.
Cover me. I'm going in.
Эд, Чак прикройте окна.
Ed, Chuck... get over to the windows.
Прикройте кормовой трап.
Cover the aft companionway.
Прикройте шефа!
Save the Inspector!
Маршалл, останьтесь здесь и прикройте нас.
Marshall, stay here and cover us.
Войдите же тогда и прикройте дверь.
Come in and close the door.
Чего вы стоите? И прикройте, пожалуйста, дверь.
And close the door, please.
Опустите головы и прикройте глаза.
Put your heads down, cover your eyes.
- Тогда прикройте меня.
- Keep pouring off that cover fire.
Прикройте!
Take cover!
Прикройте с той стороны.
Cover that side.
Прикройте
Keep on the cover.
Прикройте меня!
Cover me!
Прикройте ей лицо.
Cover her face.
Прикройте заложников!
Protect the patients!
Прикройте дверь.
Could you please close the door?
Прикройте глаза и приготовьте гроб для куска сала.
Veil you the look and holds ready the coffin for a piece of saindoux.
Прикройте выходы.
Cover the exits!
Прикройте их, стреляйте по окнам!
Cover them! Aim for the windows!
Прикройте их!
Cover his back!
Группа И.Эм., прикройте их.
E.M. team, cover them.
Минбарский крейсер "Энфили", отойдите назад и прикройте Дрази.
Minbari cruiser "Enfili", pull back, protect the Drazi.
- Прикройте меня.
- Try and guard me.
Кто-нибудь, прикройте собаку!
Don't just look at the dog.
Прикройте! Моя мама и та справилась бы с этим псом.
- My mother could cover that dog.
Прикройте меня.
Cover me.
По моему сигналу, бросайте их и прикройте меня.
On my signal, toss them and cover me.
И прикройте эти икры, которые я не могу видеть!
Let's get out of the closet. And cover his skinny legs.
Прикройте нас.
Shingleton, give us cover.
Прикройте меня, ребята!
- Back me up, Curt.
прикройте меня 73
прикройтесь 25
прикройте нас 21
прикройте его 39
прикрытие 90
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройся 67
прикроешь меня 33
прикройтесь 25
прикройте нас 21
прикройте его 39
прикрытие 90
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройся 67
прикроешь меня 33