Прикрывай Çeviri İngilizce
264 parallel translation
Прикрывайте меня.
You just stay there and keep me covered.
Если хочешь покрасоваться, хотя бы прикрывай окна!
If you must put on such a show, close the window.
Вы прикрывайте.
You cover me.
Прикрывайте тыл, пока мы не погрузимся на корабли.
I still want patrols of the back country until we board ship.
Вы двое прикрывайте его, и осторожней.
You two cover him and be careful.
Иди назад и прикрывай мост.
Get back up there and cover that bridge!
Прикрывайте.
Get to cover.
- Прикрывай горло шарфом.
- Cure that throat
Оставайся на позиции и прикрывай меня пока я буду осматриваться.
Look, you hold positions and cover me while I take a look.
Прикрывай меня. Как только подъедем к тем хижинам, я десантируюсь.
Get me up past that last hutch - and jettison me into the paddies.
Бей левой, правой прикрывайся!
Left, right.
Стой тут и прикрывай мне спину!
Stand there and watch my back!
Прикрывайся по флангам.
Attack from the flanks.
Ты сыном не прикрывайся.
Don't use our son as an excuse.
А ты главное - свою жопу прикрывай.
You just cover your own ass.
Прикрывайте друг друга сзади.
Watch each other's back now.
Хикс, бери своих и прикрывайте тыл.
Hicks, get yours in accord and watch the rear.
Хикс, прикрывай сзади.
Hicks, watch our tails.
- Хикс, прикрывай наши задницы.
- Hicks, cover our ass.
Прикрывай сзади!
Cover the back!
Быстро, быстро, по местам, прикрывайте друг друга!
All right, everybody spread out! Cover each other!
Прикрывайте.
Cover him, cover him.
Прикрывай голову!
Back up the top!
Прикрывай меня.
Cover me.
Прикрывай Да'ана!
Protect Da'an!
Прикрывай это немного.
Choke up on it a little.
Помнишь, что я сказал? Прикрывай меня.
Remember what I told you?
Прикрывай его!
Watch his back!
ак только кто-то получит м € ч, прикрывайте его. ѕон € тно?
As soon as somebody gets the ball, close him down.
Ветеран, понимаешь Да не прикрывайся ты шляпой.
Some veteran / Don't hide behind your hat /
ПРИКрывай!
Take cover!
Дэниел, прикрывай тылы.
Daniel, watch our backs.
И прикрывай меня.
And watch my back.
Прикрывай меня.
Watch my back.
Прикрывай рот, когда зеваешь, иначе впустишь туда дьявола.
You have to cover your mouth when you yawn, or you might let the devil in.
Прикрывайте друг друга!
- Cover your men!
Хорошо, прикрывай мою задницу, а я буду прикрывать твою, ОК?
Look, you just watch my back, and I'll watch yours, alright?
Турча, прикрывай его, хорошо?
Cover him Turca, please!
Не прикрывайся мной в качестве оправдания.
No the recommended for use me as an excuse.
Прикрывай!
Hold them down!
- Прикрывай!
- Covering fire!
- Комптон, прикрывай их!
- Compton, covering fire!
Прикрывайте меня.
You cover me.
Прикрывайся, Рокко!
He's bleeding again.
Прикрывайте!
Shoot, shoot!
Скорее, прикрывай меня!
Vamos! Come on!
Прикрывайте друг друга!
And cover yourself!
Прикрывайте меня.
Watch my back.
Прикрывай его, прикрывай!
- Cover him, cover him. - What was that, Greg?
Прикрывайте консула.
Cover the consul!
- Прикрывайте друг друга, Уитни!
Everybody take cover.
прикрывайте 17
прикрытие 90
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройте меня 73
прикройся 67
прикроешь меня 33
прикройте 39
прикройтесь 25
прикрытие 90
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройте меня 73
прикройся 67
прикроешь меня 33
прикройте 39
прикройтесь 25