Примерно час назад Çeviri İngilizce
96 parallel translation
Примерно час назад
Oh, over an hour ago.
Ну, примерно час назад...
Well, about an hour ago...
ќн заходил сюда примерно час назад.
He was down here, you know, about an hour ago.
Примерно час назад, после того, как пришла в школу.
About an hour ago, when she got to school.
- Примерно час назад.
- About an hour ago.
Примерно час назад был очень популярной личностью в здешних краях.
A popular figure in these parts about an hour ago.
Он приехал примерно час назад.
He arrived about an hour ago.
Примерно час назад у нее неожиданно начался приступ. Она задыхалась.
She had a sudden onset of severe respiratory distress an hour ago.
За Maнхэттаном, примерно час назад.
Outside of Manhattan about an hour ago.
... Труп обнаружили бродяги примерно час назад.
... discovered less than an hour ago by hikers.
Примерно час назад.
About an hour ago.
А не ты ли тот человек, который примерно час назад говорил, что с него хватит пульсирующей, скачущей плоти, и хотел пойти домой?
But aren't you the person who said about an hour ago That they'd had enough of this pulsating, Grinding flesh and wanted to go home?
Примерно час назад ещё кто-то тоже искал Тейлора в базе данных.
Somebody else configured an identical search less than an hour ago.
Линдси позвонила примерно час назад.
Lindsay called around an hour ago.
Он связался с нами примерно час назад, чтобы справиться о вас.
He dialed in about an hour ago to check on your progress.
Примерно час назад агенты задержали Джамаля Отмена, который удерживал со своей семьёй семи часовую конфронтацию строве Шоу в штате Вашингтон.
Approximately one hour ago, agents apprehended Jamal Othman who had been holed up with his family in a seven-hour standoff on Shaw Island in Washington state.
Они утверждают также, что эти двое ушли примерно час назад.
They said that about an hour ago, Ed and Al were leaving the area.
Примерно час назад.
about an hour ago.
Примерно час назад.
Since like an hour ago.
А оно показывает что вы делали примерно час назад.
Only this mirror shows what you were doing roughly about an hour ago.
В него стреляли примерно час назад возле его дома.
Your brother's been shot. About an hour ago, outside his house.
Мисс Хуарес уехала примерно час назад.
Miss Juarez left about an hour ago.
Она пришла примерно час назад, налила себе двойную водку с клюквой, и с тех пор сидит, тупо уставившись на нее.
She came in about an hour ago, made a double vodka cranberry, and has been sitting over there starring at it ever since.
Извините меня, моего ребёнка привезли сюда примерно час назад.
My kid was brought in about an hour ago.
Примерно час назад, пришли результаты анализов.
Your tests came back, like, an hour ago.
Странно. Мы получили очередное письмо примерно час назад.
We received the following letter about an hour ago.
Он оставил мне это сообщение примерно час назад. Больше я ничего не знаю.
Look, all I know is he left me this message about an hour ago.
Не знаю заметно ли Вам, но тут была метель примерно час назад.
I don't know if you can tell, but a blizzard just blew in about an hour ago.
Она должна быть поблизости или где-то между, потому что... автобусы перестали ходить примерно час назад.
She could be at either place or anywhere in between because... the buses stopped running an hour ago, so...
Лейтенант Флинн забрал Джона Парка примерно час назад.
Lieutenant Flynn picked John Park up at his house about an hour ago.
Звонок поступил примерно час назад.
The call came in about an hour ago.
Миссис Белл забрала своего сына примерно час назад.
Mrs. Bell checked her son out about an hour ago.
Дистазио выехал из гостиницы примерно час назад.
Distasio checked out over an hour ago.
Примерно час назад на втором шоссе я задержал нетрезвого водителя, она рассказывает безумные истории о нападении на ее парня.
I had a D.U.I. out on highway 2 about an hour ago. Driver's got some crazy story about her boyfriend being attacked.
Тебе должны были позвонить из АЛГЧ примерно час назад.
You were expecting a call from GLAC about an hour ago.
Прибыл примерно час назад.
Touched down about an hour ago.
Да, встал на якорь примерно час назад.
Yeah, it dropped anchor about an hour ago.
Перед нами завод "Настоящей крови" рядом с Хьюстоном, Техас, где произошел взрыв примерно час назад.
We're looking at a Tru Blood factory outside Houston, Texas, where an explosion occurred about an hour ago.
- Примерно с час назад она проснулась и ее стошнило.
- About an hour ago, she woke up
Примерно, час назад.
About an hour ago.
Примерно с час назад.
An hour ago.
- Примерно с час назад.
- About an hour ago.
Час назад примерно после того, как начнет неустанно изливать на нас, скажем... с десяти часов утра потоки красного и белого света оно начинает терять яркость, становится бледнее, бледнее еще немного бледнее немного бледнее пока не пффф...
An hour ago roughly after having poured forth even since say ten o'clock in the morning tirelessly torrents of red and white light it begins to lose its effulgence,.. ... to grow pale... pale ever a little paler,.. a little paler until...
Просто напоминаю, что где-то примерно с час назад, этот парень пришел и пролез через окно на втором этаже как какой-то вор.
Need I remind you that up until an hour ago... this boy came and went through a second story window... like a horny cat burglar?
Примерно час назад, я была спокойна как удав.
I actually felt quite mellow about an hour ago.
Оставил ей сообщение примерно час назад.
I LEFT HER A MESSAGE ABOUT AN HOUR AGO.
Трупные черви сейчас примерно две трети дюйма, значит, его смерть наступила около 10-12 часов назад.
Diptera is... approximately... 2 / 3 of an inch which would put the time of death at between 10 and 12 hours ago.
Если они этого не сделают, то другой производитель установит цену в 200 фунтов. Фактически.. как только вы выставляете цену в 60 фунтов, это было 10 лет назад, так что сейчас возможно больше, то получается примерно такой же эффект.
the other manufacturer will charge £ 200 for basically... then they're really about the same after that.
примерно час назад.
About an hour ago.
... которым летели 183 пассажира и члена экипажа, исчез с радаров над джунглями Бразилии примерно час назад.
Just came on, I think. Television : Carrying 183 passengers and crew members,
Примерно час или два назад.
About an hour or two ago.
час назад 150
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
пример 48
примерно вот так 20
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
пример 48
примерно вот так 20