Прямо вон там Çeviri İngilizce
97 parallel translation
- Прямо вон там.
- Right over there.
Прямо вон там, возле шоссе.
- Just up there by the tracks. - Give him $ 100.
Сидит прямо вон там.
Sittin'right yonder.
Да, конечно. Прямо вон там.
It's right over there.
Я разобью свой скромный лагерь прямо вон там.
I'm going to set up my humble camp right over there.
Бесплатная дорога начинается прямо вон там.
And the freeway started right over there.
Прямо вон там.
Right up there.
Бенингс был прямо вон там!
Bennings was right there, Mac!
Он сегодня в здании суда, сидит прямо вон там!
He is in the courtroom today, sitting right over there!
Да, он толкает крэк, прямо вон там!
Johnny's got his own crack house. When I drive by... (? ) :
Прямо вон там.
It's right through there.
Господи, он прямо вон там.
God, it's right up there.
Среди всех людей ты стоишь прямо вон там.
Of all people... you're standing right over there.
- Она прямо вон там.
She was just right there.
Это дом его родителей, прямо вон там.
That's his parents house, right over there.
Прямо вон там.
Right over here.
- Наш демо стенд, находится прямо вон там.
Our demo is set up right over by the -
Так слушай, я сплю буквально через дворик прямо вон там, если я тебе понадоблюсь.
All right, so listen, I'm right across the patio, right there if you need me, okay?
Камеры, камеры. Прямо вон там.
Cameras are only just over here.
Не так давно я стоял прямо вон там на коленях, прося Бога о помощи.
And it wasn't long ago that I was out there on my knees, praying to the God, just for help.
Туалет прямо вон там.
- The restroom's right there. You can make it on your own.
Он прямо вон там... Твою мать!
Fuck!
Граница прямо вон там, так?
Well, the line's just right over there, right?
Как насчёт тут и прямо вон там?
How about these and those right there?
Она прямо вон там.
She's right there.
Прямо вон там... возле... возле китайского ресторана
By the... The Chinese restaurant.
Прямо вон там.
Just up there.
- Да, это прямо вон там.
- Yes, it's right over there.
Он прямо вон там. - Хорошо.
He's just in there.
Он прямо вон там, так что, если, упаси Господи, что-то случится, он меня сразу заменит.
He's right over there, so if, God forbid, something should happen, he'll be there to replace me.
Прямо вон там, на стене.
Right there, on the wall.
Прямо вон там.
Right over there.
Так, исходящая дипломатическая почта находится в хранилище вон там. И доступ туда можно открыть из этого офиса прямо вон там. Умно.
All right, the outgoing diplomatic pouch is in the vault right over there, and access is remotely controlled from this office right here.
Это прямо вон там.
There it is right up there.
Ты меня там видел? Я был прямо вон там.
- Didn't you see me there?
А прямо вон там, ты узнала что Мередит торгует собой за скидки и стейки.
And right over there,
Вон там, прямо на камне.
Over there, capping the rock.
Я живу вон там, прямо за лужайкой.
I live right across over there, right across the lawn.
- Вон прямо там
- Right over there.
- Да вон прямо там!
- It's right there!
Вон, прямо там.
Right over there.
Она сидела прямо вон там, и я сказала – "неважно, что происходит между тобой и Линдси, твоя главная ответственность это ребёнок".
I told Melanie. She was sitting right over there. I said, " Doesn't matter what's going on between you and Lindsay,
Вдалеке видны горы, и прямо перед ними суша континента, вон там.
In the distance are the mountains and just before the mountains is the shelf of the continent, there.
- Ладно, вон там автобусная остановка, это прямой маршрут к моим...
- OK, there's a bus stop over there...
Вон там, прямо позади - сынуля или бойфренд?
Right back there- - Son or boyfriend?
Да, вон прямо там.
Yeah, right over here.
Прямо за той дверью вон там.
Right through that door right there.
Вот у этого кусочка есть загиб... Вон, прямо там.
This piece right here, it has a crease- - bang, right there.
Видишь вон ту часть прямо там?
Now you see that part right over there?
Прямо с краю, вон там.
Right off the edge up there.
Я бы добавил, что два моих офицера прямо сейчас сдают кровь вон там.
In fact, uh, two of my officers are in there right now, donating blood.
вон там 2217
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там же 170
там написано 219
там было написано 45
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там еще 23
там же 170
там написано 219
там было написано 45
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79