English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Разводимся

Разводимся Çeviri İngilizce

170 parallel translation
Мы разводимся.
We are divorcing.
Мы разводимся.
Renee's divorcing me.
Мы с Полом разводимся.
Paul and I are getting a divorce.
Считаю необходимым сообщить тебе, что мы с женой разводимся.
I think you should know that my wife and I are getting divorced soon.
Он живёт у родителей, потому что мы разводимся.
L haven't seen Charles for ages.
- Нет, мы разводимся. Дети остаются у меня.
I got a lawyer, we're gettin'a divorce and I'm gettin custody of the kids.
Мы разводимся.
We're getting a divorce.
Мы разводимся. - Что?
This marriage is over.
Да, мы также договорились о том, что разводимся, забыл?
Yeah, and the deal also included that we got divorced, remember?
- Мы не разводимся.
- We're not getting divorced.
Мы не разводимся.
- We're not getting a divorce.
Полгода назад мы разошлись, сейчас мы разводимся.
We separated six months ago and soon we'll be divorced
Мы разводимся!
I want a divorce.
Мы разводимся.
We're getting divorced.
Мы не разводимся что бы Дэниел мог пользоваться моей медицинской страховкой.
We didn't get divorced so Daniel could... stay on my medical insurance.
Мы разводимся.
WE'RE GETTING A DIVORCE.
Мы с твоим отцом разводимся.
Your father and I are getting a divorce.
- что встречаешься с ним? - Дэвид, мы разводимся.
- David, we are getting a divorce.
Мы только, что сказали детям, что мы разводимся.
We just told the kids we're getting divorced.
Мы все еще разводимся, и я больше не позволю мной манипулировать
We're still getting divorced and I won't let you push me around any more.
А теперь мы разводящиеся лесбиянки. Мы не просто разводимся, мы аннулируем отношения.
And now we're divorcing lesbians... not even divorcing, dissolving.
Мы с твоей мамой разводимся.
Your mother and I are separating.
Однако мы разводимся.
We're gettin'divorced though.
Вообще-то, мы с ним разводимся.
Actually, we're getting a divorce.
Ребята, ребята, мы разводимся.
Guys, guys, we're getting divorced.
- Мы разводимся.
- We're getting divorced.
- Мы разводимся, Элай, и я нанимаю тебя уборщиком.
We're getting divorced, Eli, and I'm taking you to the cleaners.
Как видите, мы с мужем сейчас разводимся.
As you can see, my husband and I are getting a divorce.
Адель и я разводимся.
Adele and I are getting a divorce.
Я и Адель разводимся
Uh, adele and i are getting a divorce.
После родов вы мне вручаете ребенка, мы разводимся, и всё.
You hand over the newborn, we divorce and that's it.
Действительно такое чувство, что мы разводимся.
Paul... it really feels like we're splitting up.
Наоми, мы с твоим отцом разводимся.
Naomi, your father and I are divorcing.
Но теперь он понимает, что мы разводимся?
But does he understand now that we're getting a divorce?
Мы что разводимся?
Are we getting a divorce?
Мы разводимся, помнишь?
We're getting a divorce, rember?
Но мы разводимся.
But we're getting a divorce.
Я рада, что мы разводимся.
I'm glad we're divorcing.
- Ты, вероятно, слышал, что мы с Бри разводимся, и, как стервятник, прилетел сюда, срубить доллар, представляя Бри.
I'm not an idiot. Orson, please. You obviously heard Bree and I are divorcing, and vulture that you are, you've swooped in to make a buck by representing Bree.
- Мы же не разводимся.
SOFIA : We're not getting a divorce.
Мы с Триппом не разводимся.
Tripp and I aren't getting divorced.
Здесь, в Америке мы сначала разводимся, прежде чем снова выходим замуж, в противном случае медовый месяц ты проведешь в тюрьме.
Here in America we actually get divorced before we get married again, otherwise you spend your honeymoon in jail.
У нас, в Америке, мы разводимся, прежде чем вступаем в новый брак.
- Here in America, we actually get divorced - before we get married again.
Мы разводимся сейчас.
We're split up now.
Мы с Кэти разводимся.
Cathy and I are getting a divorce.
Да, поэтому мы с тобой и разводимся.
Yes, well, that's why we're getting a divorce.
Нет, муж его не навещает, мы разводимся.
He's in hospital too?
Мы с ней разводимся.
She is ok now.
Мы мирно разводимся.
We're divorcing amicably.
Разводимся, уезжаем.
I mean, it's like... it's zero or ten.
И мы все-таки разводимся.
And we'll divorce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]