Разводимся Çeviri İngilizce
170 parallel translation
Мы разводимся.
We are divorcing.
Мы разводимся.
Renee's divorcing me.
Мы с Полом разводимся.
Paul and I are getting a divorce.
Считаю необходимым сообщить тебе, что мы с женой разводимся.
I think you should know that my wife and I are getting divorced soon.
Он живёт у родителей, потому что мы разводимся.
L haven't seen Charles for ages.
- Нет, мы разводимся. Дети остаются у меня.
I got a lawyer, we're gettin'a divorce and I'm gettin custody of the kids.
Мы разводимся.
We're getting a divorce.
Мы разводимся. - Что?
This marriage is over.
Да, мы также договорились о том, что разводимся, забыл?
Yeah, and the deal also included that we got divorced, remember?
- Мы не разводимся.
- We're not getting divorced.
Мы не разводимся.
- We're not getting a divorce.
Полгода назад мы разошлись, сейчас мы разводимся.
We separated six months ago and soon we'll be divorced
Мы разводимся!
I want a divorce.
Мы разводимся.
We're getting divorced.
Мы не разводимся что бы Дэниел мог пользоваться моей медицинской страховкой.
We didn't get divorced so Daniel could... stay on my medical insurance.
Мы разводимся.
WE'RE GETTING A DIVORCE.
Мы с твоим отцом разводимся.
Your father and I are getting a divorce.
- что встречаешься с ним? - Дэвид, мы разводимся.
- David, we are getting a divorce.
Мы только, что сказали детям, что мы разводимся.
We just told the kids we're getting divorced.
Мы все еще разводимся, и я больше не позволю мной манипулировать
We're still getting divorced and I won't let you push me around any more.
А теперь мы разводящиеся лесбиянки. Мы не просто разводимся, мы аннулируем отношения.
And now we're divorcing lesbians... not even divorcing, dissolving.
Мы с твоей мамой разводимся.
Your mother and I are separating.
Однако мы разводимся.
We're gettin'divorced though.
Вообще-то, мы с ним разводимся.
Actually, we're getting a divorce.
Ребята, ребята, мы разводимся.
Guys, guys, we're getting divorced.
- Мы разводимся.
- We're getting divorced.
- Мы разводимся, Элай, и я нанимаю тебя уборщиком.
We're getting divorced, Eli, and I'm taking you to the cleaners.
Как видите, мы с мужем сейчас разводимся.
As you can see, my husband and I are getting a divorce.
Адель и я разводимся.
Adele and I are getting a divorce.
Я и Адель разводимся
Uh, adele and i are getting a divorce.
После родов вы мне вручаете ребенка, мы разводимся, и всё.
You hand over the newborn, we divorce and that's it.
Действительно такое чувство, что мы разводимся.
Paul... it really feels like we're splitting up.
Наоми, мы с твоим отцом разводимся.
Naomi, your father and I are divorcing.
Но теперь он понимает, что мы разводимся?
But does he understand now that we're getting a divorce?
Мы что разводимся?
Are we getting a divorce?
Мы разводимся, помнишь?
We're getting a divorce, rember?
Но мы разводимся.
But we're getting a divorce.
Я рада, что мы разводимся.
I'm glad we're divorcing.
- Ты, вероятно, слышал, что мы с Бри разводимся, и, как стервятник, прилетел сюда, срубить доллар, представляя Бри.
I'm not an idiot. Orson, please. You obviously heard Bree and I are divorcing, and vulture that you are, you've swooped in to make a buck by representing Bree.
- Мы же не разводимся.
SOFIA : We're not getting a divorce.
Мы с Триппом не разводимся.
Tripp and I aren't getting divorced.
Здесь, в Америке мы сначала разводимся, прежде чем снова выходим замуж, в противном случае медовый месяц ты проведешь в тюрьме.
Here in America we actually get divorced before we get married again, otherwise you spend your honeymoon in jail.
У нас, в Америке, мы разводимся, прежде чем вступаем в новый брак.
- Here in America, we actually get divorced - before we get married again.
Мы разводимся сейчас.
We're split up now.
Мы с Кэти разводимся.
Cathy and I are getting a divorce.
Да, поэтому мы с тобой и разводимся.
Yes, well, that's why we're getting a divorce.
Нет, муж его не навещает, мы разводимся.
He's in hospital too?
Мы с ней разводимся.
She is ok now.
Мы мирно разводимся.
We're divorcing amicably.
Разводимся, уезжаем.
I mean, it's like... it's zero or ten.
И мы все-таки разводимся.
And we'll divorce.
развод 321
разворот 51
развода 21
разворачивай 75
разворачивайся 134
разворачиваемся 44
разворачивайтесь 47
разворачивай машину 17
разворот 51
развода 21
разворачивай 75
разворачивайся 134
разворачиваемся 44
разворачивайтесь 47
разворачивай машину 17