Рома Çeviri İngilizce
436 parallel translation
Ётим вечером € расскажу вам басни на тему : испить ли вам имбирного пива или светлого рома?
The spiel that I have cooked up for you this evening is on the subject of "Will you have ginger ale, or will you have white rum?"
- Просто немного рома.
- Just a little rum.
- Как насчёт закинуть внутрь немного рома?
- How about a little gin rummy?
Интересно, от рома будет штормить?
Wonder if a little rum would get this up on its feet.
Анита, я заказал три стакана рома!
Anita, I ordered three rum!
Перебрал рома.
Leave me alone...
Да, когда-то он промышлял контрабандой рома из Мексики, а я был на другой стороне.
Yes, in the old days when he used to run rum out of Mexico and I was on the other side.
Давайте присядем и все выпьем горячего рома.
Come on, sit down, let's all have a hot rum.
Это вкуснее теплого рома на озере Тахо.
This tastes better than the hot buttered rum at Lake Tahoe.
Список дамочек Рома.
It's a report on Rome's dames.
Рома я бы узнал, но другой был в темноте.
Rome I'm sure of, but the other was in the shadows.
Вчера украли автомобиль, около 17 часов, украли автомобиль "Рома 118414".
- It's right here. " Car stolen in Posillipo yesterday about 5 : 00 p.m. Rome license plate 1 1841 4.
И не жалейте рома.
And don't spare the rum.
"мы начинаем с соблазнительного рома, который коварно усыпляет..."
"we begin with a seductive rum that insidiously lulls the..."
У меня нет ни рома, ни сигарет...
I've no rum, no cigarettes...
Времени у них было в избытке, и они стали писать записки, класть их в бутылки из-под рома и бросать в море.
Well, they had plenty of time on their hands, so they began writing'notes, puttin''em in old rum bottles and setting''em adrift.
Он ходит с Пьяцца Ре-ди-Рома.
It already departed from Zebra Square.
Автобус в аэропорт Чампино ходит с Пьяцца Ре-ди-Рома. А, спасибо.
I told you already, the bus leaves from Zebra Square.
Не забудь мне оставить рюмочку рома?
What about a date?
Пип. Принеси рома.
Pip, fetch rum.
Принесите мне бутылку рома! А вы выбейте окно!
You two, break this out.
ставлю 50 империалов против князя Анатоля Курагина, что выпью бутылку рома, не отнимая ее ото рта, стоя на карнизе, и ни разу не схвачусь за раму!
Fifty imperials against Prince Anatole that I drink a bottle of rum without taking it from my mouth, balancing on the outside ledge without touching the sides of the window.
Никогда раньше рома не пил!
I never drank rum before.
- Откуда в этом пунше столько рома?
- Because of all that rum in the punch.
- Мадемуазель, можно капельку рома, это для ром-бабы.
- Mademoiselle, can I have a drop of rum, it's for the baba.
Я сделала чай с ложечкой рома.
I made tea with a spoonful of brandy in it.
Мне захотелось добавить в чай рома.
Suddenly I wanted to drink tea with brandy.
- Нет. А я Рома.
No.
Ладно, Рома, кончайте!
Come on, Roma, enough.
Рома!
Roma!
Ну-ка, Рома, кончай!
Come on, Roma, enough.
Рома, когда мы были далеко, стал кричать, обзывая его рогоносцем.
Roma, then, when we were away, he stared shouting... to him that he was a cuckold.
Вперёд, Рома! Бах!
Go on, Roma, bang!
- Рома - Модена : ноль - ноль. - Ноль - ноль?
In Rome, Roma-Modena 0-0.
- Как сыграла Рома?
- What's done by the Roma team?
Давай бутылку рома!
Bring me a bottle of rum!
Немного рома, немного желтка, дрожжи, мята, кайенский перец, и муравьиная кислота.
Some rum, a bit of egg yolk yeast, peppermint cayenne pepper,... and formic acid.
Мы его нашли, когда строили вокзал на Пьяцца Ре ди Рома.
We discovered it during construction ofthe Piazza Re di Roma station.
Я погрузил на борт 2 галлона рома.
I put two gallons of rum aboard.
Давайте-ка выпьем этого рома.
Let's have a drink of that rum.
Ну, это бочка рома.
Well it's a cask of rum.
Раздача рома для всех!
General distribution of rum!
И Рома Полянски, земляк его польский.
♪ And also his countryman Roman Polanski
- Там капля рома.
- There's a drop of rum in it.
Можно мне капельку рома?
May I have a drop of rum?
Стакан рома.
A glass of rum.
Или бокал рома?
- Thank you, no.
К моменту открытия бара, он был в стельку пьян, напившись рома... и вливал его в себя все больше, пока был в состоянии это делать.
By the time the doors opened, he was arse-holed on rum... and got progressively more arse-holed... till he could take no more
Тогда начнем с бирюзового рома.
Well, then, why don't we start with a Turquoise Blue?
Например, немного рома.
Give me... rum.
Давай, Рома.
Come on, Roma.
ромашка 29
роман 629
романтика 99
романтик 36
романтики 23
романтично 106
романтичный 22
романы 27
романа 158
романо 32
роман 629
романтика 99
романтик 36
романтики 23
романтично 106
романтичный 22
романы 27
романа 158
романо 32