Самый быстрый Çeviri İngilizce
437 parallel translation
Самый быстрый способ туда добраться - на судне, значит он возьмет судно.
And the quickest way to do this is by boat ; it will therefore take the boat.
Он самый быстрый кролик.
That's the fastest rabbit.
Самый быстрый способ.
The fastest way to do.
Дорогая, но это самый быстрый способ распространять новости.
Darling, it's the very fastest way to send news.
И, как по мне, хорошо, что я отправляюсь в это высокоразвитое общество, я считаю, это лучший и самый быстрый способ.
As for me, well, I'm going to a well-ordered society and I think it's the best and the speediest way, really.
С платформы токийского вокзала отправляется самый быстрый поезд в мире.
The fastest train in the world leaves from a station in Tokyo.
У меня самый быстрый конь в стране, никто не сможет остановить меня.
I have the fastest horse in the country, nobody will be able to stop me.
Сам я больше люблю эту : дитя талидомида - самый быстрый стрелок Запада.
I prefer this one : The Thalidomide kid - fastest gun in the west.
Скажу тебе, это был мой самый быстрый мяч.
I tell you, my speedball makes them all stand up and look!
Какой самый быстрый автомобиль здесь?
What's the fastest car here?
Автомобиль мистера Друбса самый быстрый, но форд мистера Гривса мощнее на холмах.
Commissioner Drubb's car is fastest, but Mr Greave's Ford is strongest on hills.
У него самый быстрый катер на всей реке.
He's got the fastest boat on the whole damn river.
Это у нас должно быть самый быстрый нигер в Дэнвилле.
That's supposed to be the fastest nigger in danville.
Скотт Кроссфилд, самый быстрый человек, который когда-либо жил.
To Scott Crossfield, the fastest man alive.
Я возможно не самый быстрый парень на свете даже когда у меня нет похмелья но я хорошо помню такой процесс когда вы задаёте вопросы и я отвечаю, а когда я спрашиваю то вы отвечаете и таким образом мы что то выясняем.
Well, I may not be the swiftest guy in the world even when I'm not hungover but I do seem to remember a process where you ask me questions and I give answers, and I ask questions and you give answers and that's the way we find out things.
Это был самый быстрый мяч на данный момент.
He's hit the ball this time. Oh, Darling - - it's good.
Какой самый быстрый путь к эффективной станции?
What is the best way... to an efficient plant? - I don't know.
Кто самый быстрый?
Who's the fastest?
Это самый быстрый.
It's the fastest.
Ты самый быстрый на западе.
Fastest knobs in the West.
Мы идем в Ислингтон встретиться с ангелом. И самый быстрый путь туда через Эрлов Двор.
We've got to get to Islington to see an angel and the quickest way is through Earl's Court
Я же говорил! Не так быстро, Тёмный Роботник! Соник, смотри! О, нет! Чёрт! Может быть, ты и самый быстрый в мире, но если ты не можешь бежать, то ты всего лишь обычный ёжик! Вам никогда не удастся попасть в Роботрополис.
I told you! It's coming back at you, Black Eggman! Sonic! Oh no! Darn! You might have the fastest feet in the world, but it you can't run, you're just a normal hedgehog.
Это самый быстрый наш корабль.
It's the fastest ship we've got.
Самый быстрый из всех, что тебе доводилось.
The fleetest you've ever built.
Они оставили итог на самый быстрый финиш.
They have left this one for the fastest finisher.
Ты самый быстрый!
You're the fastest!
Самый быстрый на свете.
It's the fastest ever.
Он самый быстрый на свете.
The fastest ever built.
Она его бросила, но он не оставлял надежды вернуть ее... – Мы считаем, что она – самый быстрый и надежный вариант поиска Амброза.
She walked away, and he's been wanting her back ever since. We believe she's our surest and quickest way of locating him.
Самый быстрый способ избавиться от Деррека - переспать с ним.
The quickest way to get Derrick out of my life would be to sleep with him.
Там, откуда я родом, Прот, это обычно называли "самый быстрый пистолет на Диком Западе".
[Laughs] See, where I come from, Prot, that's called "the fastest gun in the West" routine.
О, "самый быстрый пистолет на Диком Западе"?
Oh, the old "fastest gun in the West" routine, huh?
Так, посмотрим, кто у нас самый быстрый.
Let's see who's the fastest in your class.
- Какой самый быстрый способ найти её?
What's the quickest way to find her?
Самый быстрый никогда не выигрывает.
The fastest never wins.
Но у нас самый быстрый корабль на всем Карибском море.
This is the fastest ship in the Caribbean.
А кроме того, это будет самый быстрый велосипед во всём округе Ориндж.
And besides, this is gonna be... the most bitchingly fast bike in all of Orange County.
Самый быстрый способ поведать всем, что я безработный и бездетный.
A faster way to tell people that I'm unemployed and childless.
Рюдзи знаете? Он в четвёртом "А" самый быстрый.
You know Ryuji, the fastest kid in their class?
Самый быстрый мотоцикл в мире.
Fastest bike in the world.
Доведем до тысячи. Будет самый быстрый самолет.
We squeeze that to a thousand, we got the fastest plane ever built.
Самый быстрый в мире.
Fastest man on the planet.
Сейчас я не знаю, какой путь самый быстрый.
Can't chart the fastest route before you begin.
Свет самый быстрый Настолько быстрый что с легкостью может преодолеть силу гравитации.. скажем Солнца или Земли и сбежать
Easily fast enough to overcome the gravity pull of, say, the Sun, or the Earth, and escape.
Чувак, я не думал, что есть еще кто-то такой же быстрый, как я! Потому что я - самый быстрый из людей, а?
Dude, I didn't think anybody else could move like that except me, because, hey... fastest man alive, right?
Тренер говорит, что я самый быстрый из всех кого он видел.
I think I really got a shot at the gold in the swimming competition.
"Самый быстрый мотоцикл в Австралии"?
What was it? Fastest motorcycle in Australia?
- Да. А это, возможно, самый быстрый на свете "Индиан"!
Well, this here could be the worlïs fastest Indian.
Если это тот самый Уилсон, то он чертовски быстрый стрелок, так что будьте осторожнее.
If it is Wilson, he's fast on the draw, so be careful.
Гипноз - самый быстрый метод.
We must recover Tegan's dream, and simple hypnosis is the quickest way.
Может быть он самый тупой сукин сын на свете, но он быстрый.
He must be the stupidest son of a bitch alive, but he sure is fast.
быстрый 76
быстрый вопрос 35
самый лучший 142
самый красивый 20
самый умный 29
самый главный 19
самый сильный 16
самый настоящий 22
самый 58
самый большой 35
быстрый вопрос 35
самый лучший 142
самый красивый 20
самый умный 29
самый главный 19
самый сильный 16
самый настоящий 22
самый 58
самый большой 35