Самый большой Çeviri İngilizce
1,180 parallel translation
Но он забрал с собой их самый большой город.
But he took their biggest city with him.
Не считая Синклера, у меня самый большой личный опыт по этому поводу.
Aside from Sinclair, I've got more personal experience with this stuff than anybody else.
Так, что тут происходит? Ты видишься с кем-то за моей спиной и из-за этого говоришь, как самый большой придурок мира или ты притворяешься, что встречаешься с кем-то что делает тебя таким жалким, что я могу расплакаться прямо тут!
Either you're seeing somebody behind my back which would make you the world's biggest jerk or you're pretending to see somebody which makes you so pathetic I could cry right here!
Апельсиновый сок, самый большой.
Orange juice, extra large.
Сливовый сок, самый большой.
Prune juice, extra large.
17 различных темпоральных нарушений... самый большой файл в наших записях.
17 separate temporal violations... the biggest file on record.
Если ты крыса, то я самый большой кретин с истории Мафии.
If you're a rat, then I'm the biggest fucking mutt in the history of the Mafia.
Самый большой дом.
It's the biggest house on the street.
Самый большой прыжок в истории джунглей.
This biggest swing in jungle history.
... взял самый большой нож, какой только удалось найти. Вернулся в ванную.
I got the biggest knife I could find... walked back into the bathroom.
Ты, Том, самый большой подхалим из всех, что я видел!
And you, Tom. You're the biggest brownnose I've ever seen!
Я хотел, чтобы это был самый большой момент в истории развлечения. Я не шучу.
I wanted this to be the biggest moment in the history of entertainment.
Мои друзья удвоят твой самый большой гонорар... на твоем счету в Цюрихе... Доставка и подтверждение в течение часа.
I have friends who can double your best offer... on deposit in Zurich... within one hour of delivery and confirmation.
Я самый большой ее поклонник.
I'm her biggest fan.
Кому самый большой кусок?
Who gets the biggest piece?
Дайте мне самый большой сегодня.
Give me a large loaf today.
Самый большой куб может состоять из 26 комнат в высоту.
Ok. The biggest the cube can be then is... 26 rooms high, 26 rooms across, so... 17.576 rooms.
Говорил, что на Денебе нельзя купить ничего стоящего тогда как это самый большой колониальный рынок в этом секторе.
Saying there's nothing on Deneb worth buying when it's the biggest colony market in the area.
Мой парень – твой самый большой фэн!
My boyfriend is your biggest fan?
Я твой самый большой поклонник!
I'm your biggest fan!
Я вижу, Джоуи, что у тебя самый большой опыт хочу, чтобы ты взял этих танцовщиков и разучил бы с ними комбинацию.
Seeing as you've got the most experience I want you to teach these dancers the combination.
Я приготовил вам номер на 1-ом этаже. Правда, окна выходят на улицу, но это самый большой.
I put you in a room on the 1st floor, which looks onto the street,
"Самый большой в стране книжный магазин"? Вот чёрт!
"The country's biggest bookstore?" Aw, man!
А после фильма мы заедем в "Тонну книг", самый большой книжный магазин в стране.
And Daria, after the movie we'll stop at Books By the Ton. It's the biggest bookstore in the country.
Самый большой из всех, что я видел.
Biggest thing you ever saw.
Всегда самый большой.
That was a big one.
Роза, ты сделала мне самый большой подарок.
Rosa, you've given me the very best of gifts.
Самый большой подарок - твои волосы.
The very best of gifts... your hair.
Извините, это стакан на 44 унции, а самый большой кофейный стакан всего 20 унций.
I am very sorry, but that is a 44-ounce cup, and the largest coffee cup is 20 ounces.
Ладно, выкладывай, у которого самый большой член?
Come on then, which ones got the biggest dick?
Можно я открою сначала самый большой?
Uh, can I open the big one first?
Более 600 человек, считающих себя рок-звездами, присоединились к легендарному канадскому гитаристу Рэнди Бэчмэну в Норт-Йорке, чтобы сыграть самый большой в мире гитарный джем.
Closer to home, over 600 would-be rock stars joined with Randy Bachmann... in North York for the world's largest guitar jam.
Среди всех придурков, кого я собирался убить, он самый большой кретин.
If I had to kill an asshole, he's the biggest prick I know.
Но это ещё не самый большой её грех.
But she managed to avoid the greatest sin of all.
Оз набрал самый большой балл из всех, кто не смог закончить школу.
Oz is the highest-scoring person ever to fail to graduate.
А теперь самый большой риск, на который я иду, это когда говорю папе " А пойдём-ка поужинаем вне дома.
Now, the biggest risk I take is saying to Dad, " Let's go out to dinner.
"Что для Моники самый большой раздражитель?"
"What is Monica's biggest pet peeve?"
Он скоро получит свой самый большой заработок в году.
He's about to make his biggest profit of the year.
Когда они вернуться, мы устроим самый большой праздник.
And when they do, we're gonna have the biggest party you ever seen.
Смотреть на своих голых сестер - самый большой грех.
'Cause looking at your own naked sisters is the worst sin ofall.
Он самый большой неудачник всех времен и народов.
He is the biggest underachiever of all time.
Я знаю, что мой самый большой страх - это потеряться, и я его преодолел.
I know now my greatest fear was of getting lost and I'm over that.
Они построили Стоунхендж, самый большой Хендж в мире.
They built Stonehenge, one of the biggest henges in the world.
У нас было несколько концертов после парада, один из них, можно сказать, самый большой - был в Сан-Франциско.
We had a series of concerts after the parade, one of which, I would say the biggest was in San Francisco.
Самый большой люкс!
The biggest suite in the place!
Ты самый большой эгоист которого я знаю.
You have the biggest ego I've known.
Сегодня утром я видела самый большой в мире клубок из ниток, а днем - самый большой в мире помидор сорта "бычье сердце".
I saw the world's largest ball of string this morning, and the world's largest beefsteak tomato this afternoon.
- Ууу, СиДжей, Эверглэйдс это самый большой- -
- Everglades Park...
Город устроит в твою честь самый большой парад.
This town is gonna give you the biggest damn parade you ever seen!
... жизни моей, ибо я иду с большой палкой и я самый крутой стервец во всей этой долине.
... because I carry a big stick and I'm the meanest motherfucker in the valley.
Это был самый большой корабль, который видел мир.
The largest ship the world had ever known.
большой член 24
большой босс 25
большой 635
большой парень 135
большой мальчик 113
большой человек 64
большой ребенок 22
большой город 33
большой брат 104
большой дом 50
большой босс 25
большой 635
большой парень 135
большой мальчик 113
большой человек 64
большой ребенок 22
большой город 33
большой брат 104
большой дом 50