English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Слышали что

Слышали что Çeviri İngilizce

2,852 parallel translation
Слышали что?
Heard what?
Обе жертвы слышали что-то, перед тем как умереть
both victims seemed to hear something right before they died.
В смысле, вы же слышали что я сказал о шоалиньском монахе, да?
I mean, you heard what I said about the Shaolin monk, right?
Ваши соседи не вспомнили чтобы слышали что-нибудь необычное между двумя нашими визитами. в том числе, лай вашей собаки.
Your neighbors didn't recall hearing anything unusual between our two visits, including the barking of your dog.
А вы слышали что он делал на заправочной станции?
Did you hear what Bertram was doing at the gas station?
Мы слышали что Бертрам сделал утром.
We heard about what Bertram did this morning.
Вы слышали что-то от Джейна?
Have you heard from Jane?
Вы слышали еще что-то?
Is there more noise?
То, что мы слышали о Килборне в бюро.
That we heard about Kilborn at the bureau.
И все они говорил, что во время убийств - это то, что они слышали.
And they all said that, at the murders, this is what they heard.
что слышали лишь его голос.
But how? You said you only know his voice.
Подозреваю, что вы даже ничего не слышали.
I guess you haven't heard.
Вы что-нибудь слышали?
You hear something?
Уверен, вы слышали об этих городах-призраках. Но вы действительно не думали, что они существуют.
I mean, you hear about these ghost towns but you don't really think they exist.
Не сомневаюсь, что вы слышали о моих проблемах.
No doubt you heard about my troubles.
Вы слышали, что ему сказали?
Did you hear what was said?
Расскажите, что вы видели и слышали.
Tell us what you're seeing and hearing.
Мы слышали, что он вам не нравился.
We heard you didn't like him.
Вы слышали, что-нибудь... крики или звуки борьбы?
Did you hear any... screams or sounds of a struggle?
От него что-нибудь слышали?
Anyone heard from him lately?
Теперь, если это не сработает, вы все слышали, что он сказал : "Попробуй сбить меня."
Now, if this doesn't work, you all heard him say, "Try to run me down."
Откуда вы знаете, что он погрузил бы его в сон, если никогда о кодеине не слышали?
How did you know it would make him lethargic - if you never heard of it?
Я не знала, что они все слышали.
I didn't know they were listening.
что вы слышали? можете спросить мистера Пиггота!
And you're quite sure that's what you heard? I'm not a woman to misremember things, especially when it comes to disputes, you can ask Mr Piggott!
Вы что-нибудь слышали от лейтенанта?
Hey, have you heard from the lieutenant?
Мы слышали, что у вас небольшие проблемы на земле.
We heard you had a little dustup on the ground.
Все свидетели в один голос сказали что слышали борьбу происходящую внутри комнаты.
All the witnesses said they heard a struggle going on inside the room.
Вы можете описать, что слышали?
Can you describe what you heard?
Мы все слышали, что он погиб.
All we heard was he'd died.
Вы слышали какие-то имена, клички, что угодно?
Did you hear any names, nicknames, anything?
Что ж, мы слышали иное.
Well, that's not what we heard.
Но вы же слышали, что сказал Мартин : что они бы не справились без меня.
You heard the what Martin said. That they can not do without me.
Вот что мы делаем, чтобы они нас не слышали.
This is what we do to stop them hearing us.
Вы когда-нибудь слышали про что-то под названием "Мир грез"?
Have you ever heard of something called Dreamworld?
Да, и мы слышали, что ты была этим не очень довольна.
Yes, well, we heard you weren't very happy there.
Мы слышали, что пытаетесь раскрыть убийство Эллиота Батлера.
So we heard about you guys solving Elliot Butler's murder.
Мы слышали, что несколько ее членов пропали без вести. И, по правде.. это нас пугает.
Well, we've heard that a few members have gone missing, and, to be honest that kind of scares us.
А что? Вы про маркетинг ничего не слышали?
Don't you know about Star-Marketing?
Может, потому что они тебя не слышали?
Maybe'cause they don't hear you.
Мы слышали, что ты можешь научить взрослых играть в "Майнкрафт".
We heard that you're willing to teach Minecraft to adults?
Может быть, вы что-то видели или слышали?
Wonder if you saw or heard anything?
Мы слышали, что ты учишь взрослых играть в "Майнкрафт"
We heard you might be teaching Minecraft to adults.
Вы слышали, что она мне сказала?
Did you hear what she asked me?
Доктор Веббер, вы слышали, что я назначила зонд?
Did you hear me order an N.G. tube, Dr. Webber?
- Вы слышали, что я сказал?
- Did you hear what I said?
Я слышала все ваши требования, но не думаю, что вы слышали мои, позвольте мне объяснить, как мы будем работать
Now, I've heard all your demands, but I don't think you've heard mine, so let me tell you how this is gonna work.
Мы слышали, что сегодня случилась пара неприятностей.
ROARKE : We're hearing about a couple incidents today.
Вы ведь слышали слова о том, что это расследование убийства, да?
You heard the part about this being a murder investigation, right?
Она даже утверждала, что Мекад схватил ее, но вы слышали из показаний медэксперта, что Мекад должен был находиться по крайней мере в 1,5 метрах от нее, когда она убивала его.
She even claimed that Mehcad lunged at her, but you heard the M.E. Testify that Mehcad had to have been at least five feet away from her when she murdered him.
И мы слышали, что ФБР ищет нас.
We heard the F.B.I. were looking for us.
Его зовут Эрик и я слышали, что он великолепен.
His name is Eric, and I've heard he's amazing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]