English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Слышно меня

Слышно меня Çeviri İngilizce

132 parallel translation
Слышно меня? Слышно.
Cab 3 check.
Привет, Лукас, слышно меня?
Hey, Lucas, can you hear me?
- Слышно меня?
You hear me?
- Слышно меня?
Can you hear me? - Yeah, yeah, yeah.
Эй, на галёрке, слышно меня?
Hear me in the back? - Whoa, whoa.
Эй, на галерке, слышно меня?
Yeah, yeah. Hear me in the back? - Whoa, whoa.
Эли, слышно меня?
Elie, do you hear me?
Слышно меня?
Do you hear me?
Помашите, если меня слышно, хорошо?
Give me a wave if you can hear me, will you?
Слушай, зайди в офис диспетчера, проверь, хорошо пи меня слышно.
Listen, check with the dispatcher's office, see if they're getting me loud and clear.
Алло, меня слышно?
Hello, are you listening?
- Как меня слышно?
- Are you receiving me?
Мартано, меня слышно?
Hallo, Martano, can you hear me?
Брат Тук, это Робии Гуд, меня слышно?
Bill especially... do I am a virtuous of thunder, hear have no?
Это Зиппо, меня слышно?
Waiter, I is, hear have no?
Меня слышно?
Do you copy?
Эй, Джим, Джим, как меня слышно?
Hey Jim, Jim do you read me?
Отец меня беспокоит. Не слышно даже, чтобы храпел.
Father worries me... he's barely snoring today.
- Робин, вам меня хорошо слышно?
- Robin, you read me?
Я заместитель директора Морского Института Китов. Следуйте за мной и крикните, если меня не будет слышно.
I'm assistant director of the Maritime Cetacean Institute.
Стоун, меня слышно?
Stone, do you copy?
Может, из лифта меня не будет слышно, но я подойду через пару секунд.
Moms will love it. Dads'll love it. Kids are gonna have shiny badges, boots.
За этим вы пригласили меня сюда, в Чарльстон? Сказать, что его не слышно, не видно?
That's why you invited me to Charleston, to gloat that he didn't show up?
Меня слышно?
Can you hear me?
- Меня слышно? - Да, сэр.
Yes, we're here, sir.
Меня всем слышно?
Can you all hear me?
Скажите, если кому-то меня не слышно.
Tell me if you can't hear.
Всем меня хорошо слышно?
Everyone hear me all right?
- Тебе меня хорошо слышно?
Have I got your attention?
Ван Зан, как слышно меня?
Van Zan, can you hear me?
- Теперь меня слышно?
- Can you hear me now?
А сейчас меня слышно?
- We can! Can you hear me now?
- Меня слышно? - Да, сэр.
- Can you hear me?
Меня слышно?
Is anyone here?
А я если хотите, подковки на боты себе сделал, что б меня за всегда издали слышно было.
If you like, I can make me horseshoes so I'm always heard from a distance.
Чак, меня слышно?
Chuck. Chuck, am I coming through?
Ей слышно меня?
- Can she hear me?
Повторяю, меня слышно?
Repeat. Can you hear me?
Повторяю, меня слышно?
Repeat, can you hear me?
Меня слышно?
Are you receiving me?
Меня хорошо слышно?
[Woman] So, can you hear me well?
- Как меня слышно?
- How do I sound?
Как меня слышно?
Do you read me?
Я пойду в прачечную, а вы скажете, слышно ли меня.
I'm gonna go to my laundry room, and you tell me if you can hear me.
Ладно, ребята, меня слышно?
Thank you...
Слышишь меня, мышь серая? Так слышно?
Can you hear me, gray mouse, can you?
Меня слышно?
Am I loud?
А сейчас меня слышно?
Can you hear me now?
- Аль, меня слышно?
Al, can you hear me?
Меня слышно?
can you hear me?
Всем было меня слышно?
Can you hear me in the back?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]