Соединенные штаты Çeviri İngilizce
511 parallel translation
- Соединенные Штаты Америки.
- The United States of America.
Либо сделать бомбы и применить их, либо рискнуть и надеяться, что Соединенные Штаты, Советский Союз и весь остальной мир... найдут какой-то способ не уничтожать планету.
It was build the bombs and use them... or risk the United States, the Soviet Union and the rest of us... would find some way to go on living.
В прошлом году мы ездили в Соединенные Штаты повидаться с Джулией.
I went to the States to see Julia
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
God bless the United States and this honourable tribunal.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
God bless the United States of America and this honourable tribunal.
Она утащила Соединенные Штаты...
She took the United States...
После ядерного нападения на Соединенные Штаты, как бы американцы смогли жить, если они привыкли к автомобилями, большим домам, телевидению, морозильникам и так далее?
After a nuclear attack on the United States, would Americans live as they're accustomed to, with automobiles, ranch houses, television, freezers and so on?
Экономический кризис беспрецедентной жестокости захватывает Соединенные Штаты, а затем и весь мир.
The unprecedented devastating financial crisis sweeps across United States and the entire world.
Микки, если Соединенные Штаты...
Mickey... - If the United States...
"Соединенные Штаты Америки рады первыми приветствовать... новое государство Израиль"...
"The United States of America... "... is proud to be the first nation to recognize the new State of Israel...
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Long-distance call, Mr. Leland. United States. California.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
Here... in the late 1930s, a growing pacifist movement whose influence delayed the United States'entry into the Second World War.
Потому что в апреле я улетел в Соединенные Штаты.
Because in April I left to go to the United States.
Третье место, Соединенные Штаты Америки,
Third place, from United States of America...
Я... я звоню в Соединенные Штаты.
Uh, um, I'm calling the United States.
Так что вы можете делать с нами что хотите,.. ... но мы не будем здесь сидеть и слушать, как вы наговариваете на Соединенные Штаты Америки!
Well... you can do what you want to us... but we won't sit here... and listen to you badmouth the United States of America!
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ РЕКА ПОТОМАК
UNITED STATES - POTOMAC RIVER
- Это Соединенные Штаты.
- This is United States calling.
Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик.
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet socialist republics.
Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик.
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet Socialist Republics.
Он возвращен в Соединенные штаты... итальянскими властями... и снова помещен в Манхеттанский госпиталь.
He's returned to the United States... by Italian authorities... and readmitted to Manhattan Hospital.
Соединенные Штаты угрожают морской блокадой.
The United States is threatening a naval blockade.
Министр иностранных дел Советского Союза оправдывает это вторжение и обвиняет Соединенные Штаты в сознательном разжигании конфликта в Иране.
The Soviet foreign minister has defended the incursions and has accused the United States of deliberately prompting last week's coup in Iran.
Соединенные Штаты могут послать войска в Средний Восток если русские не выведут свои войска из Ирана.
The United States may send troops to the Middle East if the Russians don't move their forces out of Iran.
В последнем заявлении Пентагона, Соединенные Штаты обвиняют Советский Союз в том, что они ввезли ядерные боеголовки на свою новую базу в Машхаде, Иран.
In a statement issued a short time ago by the Pentagon, the United States has accused the Soviet Union of moving nuclear warheads into their new base at Mashad in northern Iran.
Соединенные Штаты поддерживают предложение Советского Союза о предоставлении "Фронту Освобождения Каскары" возможности обратиться к Ассамблее.
The United States supports the motion proposed by the Soviet Union that the Cascaran Liberation Front be allowed to address the assembly.
Нет, он ничего не дал и Соединенные Штаты погрузились вновь в Великую Депрессию.
It did not work and the United States sank deeper into the Great Depression.
Соединенные Штаты - эта дорога!
United States, that way!
"Но Соединенные Штаты не имеют права уступить..."
NIXON [ON RADIO] : The United States has no right to give.
Знаете, чем бы вы были, если бы вас не защищали Соединенные Штаты?
Do you know where you'd be without us, the old US of A to protect you?
Если нам больше нечем заниматься на этой неделе мы должны разработать хотя бы один теракт, который продемонстрирует всему миру что Соединенные Штаты, или Великий Сатана... на самом деле - бумажный тигр! ...
If we do nothing else this week, we must conceive at least one terrorist act that will show all the world that the United States, the Great Satan, is but a paper tiger!
Боже, храни Соединенные Штаты и этот благородный почтенный суд.
God save the United States and this honourable court.
Соединенные Штаты Америки против Майкла Джей Лазло.
The United States of America v. Michael J. Laszlo.
А когда была выдана иммиграционная карточка, которую получают по приезде в Соединенные Штаты, так называемая "зеленая карта"?
Now, what is the date of the immigration card... issued upon arrival to the United States... the so-called green card?
Мистер Костов, когда вы покинули Соединенные Штаты?
Mr. Kostav, when did you defect to the United States?
Соединенные Штаты против Лазло. Дело номер 89-СМ-22-80. Слушание продолжается в Будапеште, в больнице "Фо Кораз".
United States vs Lazlo number 89-CM-22-80, proceedings resumed... at the Fo Kórház in Budapest, Hungary.
Перед выходом в море он отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, известив его о своем намерении послать ракеты на Соединенные Штаты.
Just before he sailed, he posted a letter to Admiral Yuri Padorin in which he announced his intention to... To fire his missiles on the United States.
Эта работа уже покорила Соединенные Штаты, от Нью-Йорка до Голливуда.
A creation what it is already conquering the United States, of Nova Iorque the Hollywood.
Но все таки меньшее зло, чем Соединенные Штаты, мне кажется.
But it's slightly less evil than the United States, I think.
Все Округа Спасения были упразднены, и Соединенные Штаты наконец-то начали решать социальные проблемы, с которыми они не могли справиться в течение 100 лет.
They'll be torn down and the United States will correct the social problems it had struggled with for over 1 00 years.
Все Соединённые Штаты, где бы ни были люди.
It was a nightmare.
- У меня свой бизнес, завтра я уезжаю в Соединённые Штаты.
I'm in business. I'm leaving tomorrow.
А не опасно ехать в Соединённые Штаты?
Nino, if we go to the United States, won't it be dangerous for you?
Возвращайся в Соединённые Штаты, друг!
Go back to the United States!
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
I know very well what the United States has to offer.
- В Соединённые Штаты.
- United States.
Скульптура Микеланджело "Пьета" отправляется в Соединённые Штаты.
Michelangelo's'Pieta'goes to the United States.
Я знал, что настанет день, и я приеду сюда, в Соединённые Штаты.
I always know one day I'm coming here, United States.
Соединённые штаты разорвали дипломатические отношения с Россией.
The United States has broken off diplomatic relations with Russia.
Строгие меры безопасности были сегодня в аэропорту Эскалан республики Вальверде, куда по сообщению властей свергнутый генерал Рамон Эсперанса будет доставлен для немедленной экстрадиции в Соединённые Штаты.
Security was tight today at Escalan airport in Valverde, where government authorities report that deposed general Ramon Esperanza will be delivered for extradition to the United States.
Шони, Оклахома, Соединённые Штаты Америки.
Shawnee, Oklahoma, USA. American citizenship.