Спроси что Çeviri İngilizce
502 parallel translation
Джонни говорит, что он нахрен отказывается. - Скажи, что он мой лучший сотрудник. и спроси что за фигня.
Tell him he's my best worker, and ask him what the fucking problem is.
Спроси что-нибудь умное.
Ask some intelligent questions.
Спроси что случилось с Хокинсом.
Ask her what happened to Hawkins.
Спроси что-нибудь еще.
Ask me another.
Не спрашивай что я могу сделать для тебя, спроси что ты можешь сделать для меня.
Ask not what I can do for you, ask what you can do for me.
Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья.
Ask him if I told him we were friends.
- Спроси, что им нужно.
- And'ax'them what they want.
Спроси ее, что она знает.
Ask her what she knows. - Oh, yeah, sure.
Спроси, не можешь ли ты что-нибудь сделать.
Ask if there's anything you can do.
я не имею ввиду то, что ты говорила, что графиня я имею ввиду... иногда ты разговариваешь как школьница спроси Анжелик спроси Купидона
I don't mean that stuff about being a countess. I mean... well, sometimes you talk like a schoolgirl - ask angelique.
Давай, спроси меня что-нибудь про него.
Go ahead, ask me some questions about it.
Спроси, что им нужно.
Oh, see what they want, Ruth.
Спроси кого хочешь в доках - все скажут, что у меня добрейшее сердце.
Ask any rummy on the dock if I ain't good for a fin... anytime they put the arm on me.
А теперь спроси себя, что ты будешь со мной делать?
Now you ask yourself what you're going to do with me.
Спроси себя, что происходит с ним?
Ask yourself : what's to become of him?
Так спроси что-нибудь.
Go ahead and say something.
Иди и спроси, что ей нужно.
Go and ask her what she wants.
Ты, возможно, думаешь, что я консерватор какой-нибудь. Но спроси любую из официанток "Пупка".
You may think I'm sort of a square... but ask any of those cocktail waitresses there...
Спроси лучше, что не с ним.
Just about everything.
Спроси у толстухи, что танцевала.
You can ask that bag of fat who just danced for us.
Спроси его, что он здесь делает
Ask him what does he want here
- А ты, что, его советник? - Сам его спроси.
- Are you his advisor?
Спроси, что она думает по этому поводу.
Ask her what she thinks of it.
Спроси, может она пойдёт с нами. - Не думаю, что она захочет.
Ask her to come here with us l don't think she'll come yet.
- А что ты делал с Рубелло? - Спроси Рубелло.
- What were you doing with Rubello?
А спроси мою дочь, что она знает о войне.
Ask my daughter what she knows about the war.
Спроси свою тетю, как ей нравится, что у тебя оружие!
Ask your aunt how she likes you keeping that gun.
Лучше спроси, за что меня туда посадили. Ладно...
You should ask me why I was there in the first place
Спроси Смока, что он сделал.
Ask Smoke what he did.
Спроси его, на что похожа Первая Душа?
Ask him what this First Soul will look like.
Спроси у него, что случилось.
Ask him what's wrong.
Спроси шефа, что натворил этот юноша?
Would you ask the chief of police what it was that this young man has done?
— Спроси их, что они будут пить.
- Ask them what they want to drink.
...... Может ответ дать нам только Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси "Люблю ли я?" И услышишь да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА...
... Only love itself can give us an answer, only love itself Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes".
...... Ты отвечать погоди Может ответ дать нам только, Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
...... Don't hurry to answer The answer can be given only by love, love itself, only love Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь и сердцем, знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
...... How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
Спроси его, хочет ли он что бы все ответы достались им.
Ask him if he wants them to have all the answers.
Спроси у него что-то хочешь. Неа.
Watch your balance, Karl-Evert!
Спроси ее что произошло?
Ask her what happened.
Спроси ее что она видела.
Ask her. Ask her what she saw.
ј теперь спроси у него то, что нам нужно.
Now, ask him what you want to know.
Лучше спроси у нее что это значит!
You should ask her what that means!
Спроси у нее, что она обо мне думает.
Ask her what she thinks of me.
Спроси-ка у него, что ей снится?
Ask it what she's dreaming about
Спроси, что я делала сегодня, вчера, позавчера.
Ask me what I did today, yesterday and the day before.
Спроси его, что он делает в форте.
Ask him why he is at the soldier fort.
Он скажет тебе что угодно – только спроси.
He'll tell you anything.
Спроси, что передать!
Take a message!
Спроси, что делать.
Ask what to do.
В следующий раз, как увидишься с этой судьей спроси ее, как эти мальчики, что возвращают мячи, получают эту работу.
Next time you see that lineswoman ask her how those ball boys get those jobs.
Спроси её что-нибудь.
Ask her questions.
что за дерьмо 135
что это значит 8645
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что это значит 8645
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что случилось 30261
что придет 49
что придёт 31
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что ещё у тебя есть 18
что случилось 30261
что придет 49
что придёт 31
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26