Суп Çeviri İngilizce
2,713 parallel translation
Там висела гигантская вывеска о том, что они подают суп.
There was a huge billboard. There arose, "We now serve soup."
Я начал рассуждать обо всех трудностях, которые пришлось преодолеть владельцу этого ресторана, чтобы исполнить свою мечту и подавать суп.
I kept going on... All obstacles that the owner should have taken... To the dream of his life to realize of the serving of soup.
Нет, это томатный суп.
No, it's tomato soup.
И из всего этого мы сделаем суп.
And we're going to use it to make some soup.
- Суп тебе тоже не нравится?
- You don't like youp either.
- Я сказал, что суп нормальный, идиот.
- I said the soup is okay you stupid sud (? )
Кэнсин готовит мисо-суп, а рыбу...
Kenshin is making soup. And the fish...
Передавай Терезе спасибо за суп.
And tell Teresa thanks for the case of dented soup.
Тайлер, суп готов.
Tyler, soup's on.
Где-то варят суп.
Someone's cooking.
Мы привезли тебе куриный суп с лапшой.
We brought you, um, chicken noodle soup.
Единственный раз, когда ты там была, ты ела суп, сидя обернутой в одеяло.
The only time you were there, you were wrapped in a blanket, eating soup.
О, я пролила суп за обедом. А потом у какого-то мужика сердце лопнуло, и всё прямо на меня.
Oh, I spilled my soup at lunch, and then a guy's heart exploded on me.
За суп, ма, конечно, спасибо.
I appreciate the soup, Ma. Thanks.
В случае чего, я приготовила суп.
Just in case, I made soup.
Хочешь, чтобы я приготовила тебе суп?
You want me to make you some soup?
"Я сварила из потных трусов суп, и подала его на Хануку."
"I used soiled underwear to make soup and served it on Hanukah."
А суп?
Soup?
Ну, суп состоит из твердых предметов, приготовленых в жидкости, так что это квалифицируется как жидкость.
Soup is solids suspended in liquid, so it qualifies as a liquid.
Ага, вы говорили про суп.
Yeah, you spoke about soup.
Надеюсь, это суп из кальсон.
I'm hoping it's underpant soup.
- Также как и этот суп.
As will be this soup.
Когда он не работал волонтёром в бесплатной столовой ( * место, где выдаётся суп бедным и безработным ), он раздавал одежду и еду бездомным.
I mean, when he wasn't volunteering in soup kitchens, he was giving out clothes and meals to the homeless.
Тряпочный суп!
Rag soup!
Может быть ты останешься и приготовишь для меня суп?
Will you stay and make some soup for me?
А... суп.
Um... soup.
Зеленая фасоль свежая, а вот грибной суп...
The green beans are fresh, but, you know, the mushroom soup...
100 баксов говорят, что он сделает суп из Франклина.
100 bucks says he'll make soup out of Franklin.
Я врач, поэтому отнесу ему суп, который сама приготовила.
I am a doctor, which is why I am bringing him this soup, homemade by me.
Ни за что я не принялась, просто приготовила суп.
I didn't make my move, I made soup.
Зои, а это... это суп?
And Zoe, is that... is that soup?
Есть овощной, томатный с базиликом, суп-пюре из чечевицы...
Uh, there's a country vegetable, a tomato basil, a hearty lentil...
Это суп.
Yeah, what is the overwhelming smell?
Если он не доедает суп, я оставлю его на потом забываю и тарелки стоит тут месяцами.
Oh, that's the soup. ( several groans ) Yeah, well, if he doesn't finish, sometimes I leave'em for him, and then I forget and then months go by.
Ты ешь суп?
( gasps ) : Are you eating the soup?
Мы принимаем решение, отбирать у человека жизнь или нет а не о том, есть или нет старый протухший суп.
Do I not do this? " We are making a decision about whether or not to take a man's life, not whether or not to eat old rancid soups.
Ты видишь халявный суп, и принимаешь решение его съесть. Ужасный вкус.
You see free soup, you make a decision to eat it.
Суп отвратительный, но надо придерживаться своих решений.
It's horrible. It's terrible soup, but we got to stick with our decisions, right?
Я решил занести суп.
So I thought I'd bring some soup.
Попробуй суп.
Try the soup.
- Суп из бычьих хвостов.
- Oxtail soup.
Который подаёт суп из бычьих хвостов?
That sells oxtail soup?
Попробуй суп из акульих плавников.
Try the shark fin soup.
Суп еще не готов. А теперь уебывай с моей кухни!
Now get the fuck up out my kitchen!
Знаю, но... что там за суп?
I know, but it's that- - what's that soup?
Похоже на "алфавитный суп".
It's like reading alphabet soup.
У тебя есть какой-нибудь суп?
Have you got any soup?
Да, я собиралась сказать, может мы поедим суп вместе и поговорим.
Yeah, I was gonna say maybe you and I should have a bowl of soup together and talk.
- Он ест суп?
!
И Принял Решение съесть суп.
I was hungry.
Я просто суп жду.
Just waiting on that gumbo.
супергёрл 116
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29