Сядь рядом Çeviri İngilizce
97 parallel translation
Ну, давай, сядь рядом со мной
Come and sit beside me
Сядь рядом со мной, если любишь,
Come and sit by my side if you love me
Сядь рядом со мной.
Here. Now, come sit by me, huh?
- Сядь рядом.
- Over here by me.
Виллис, сядь рядом со мной.
Willis, come sit here next to me.
Сядь рядом.
Sit yourself down.
Сядь рядом со мной.
Come sit beside me.
Иди, иди же сюда, сядь рядом, ты ведь не боишься Эсмеральду?
Come here Johnny, come closer, you won't be afraid of Esmeralda won't you?
'Это французский? ' Сядь рядом со мной.
Come and sit here.
Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном..
My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan.
Ты лучший в классе. Сядь рядом с Лючиньоло.
You are the best... sit down near Lucignolo.
Иди, сядь рядом, Пеппино.
Come, sit down next to us, Peppino.
Подойди, сядь рядом.
Come sit next to me.
Сядь рядом со мной.
Sit down next to me.
Сядь рядом.
Sit next to me.
Иди и сядь рядом со мной, идиот.
Come and sit beside me, you idiot.
Иди и сядь рядом со мной, ради бога.
Come here, for God's sake.
Иди, сядь рядом!
Come on, come sit next to me.
Сядь рядом со мной.
Sit beside me.
Очень славно, сядь рядом со мной.
Very nice. You can sit by me.
Сядь рядом.
Now sit down next to me.
Давай, сядь рядом со мной.
Here, come sit with me.
- Просто сядь рядом с ним...
- Sit next to him, just- -
Сядь рядом со мной.
Come... sit next to me.
Иди сюда, сядь рядом
Just sit down, okay?
- Лола, иди сюда. Сядь рядом.
Lola, come here.
Сядь рядом со мной.
Sit next to me for a while.
- Сядь рядом со мной.
- Sit next to me.
- Иди ко мне, сядь рядом.
Come here and sit down. Come here. Come here.
Будь другом, сядь рядом с сестрой.
Sit down where your sister is!
Если хочешь поболтать о тюрьме, иди сядь рядом с Марселом.
You wanna talk about jail though, you can go sit down next to Marcel.
Сядь рядом с ней.
Go sit next to her.
Подойди и сядь рядом со мной.
Come over and sit next to me.
Скажи, что он тебе нравится. Сядь рядом в кафетерии.
Tell him you like him, ask him to sit by you at the cafeteria.
- Сядь рядом.
- Come sit next to me.
Сядь рядом с ним!
Sit next to him
Спасибо. Тоби, подойди, сядь рядом со мной.
Toby, come and sit here next to me!
Сядь рядом с ним.
You go sit with him.
Сядь рядом.
Join me.
Сядь рядом.
Sit down with me.
Сядь рядом отдохни.
Come and rest for awhile.
Сядь со мною рядом
Sit near me
Саломея, подойди, сядь со мною рядом.
Salome, come and sit next to me.
Перестань уже дергаться, сядь рядом и скажи, чего же ты на самом деле хочешь?
I'll never have what I really want.
# Сядь со мной рядом #
? Hang your head over?
Просто сядь вон туда, рядом со своей тётушкой.
Just sit down right over there next to your auntie.
Майкл, подойди и сядь сюда, рядом с Мамой.
Michael, come and sit here, next to Mum.
Элен, Элен, детка, сядь рядом с Джули.
ellen, honey, sit next to julie.
Иди, сядь со мной рядом.
Kelly, please, come sit with me.
Сядь-ка рядом.
Sit aside me.
Сядь рядом.
Come sit.
сядь рядом со мной 27
рядом 306
рядом с домом 27
рядом с тобой 106
рядом со мной 150
рядом с 39
рядом с ней 29
рядом с ним 52
рядом с нами 16
рядом с вами 29
рядом 306
рядом с домом 27
рядом с тобой 106
рядом со мной 150
рядом с 39
рядом с ней 29
рядом с ним 52
рядом с нами 16
рядом с вами 29
сядь сюда 50
сядь и заткнись 32
сядь со мной 17
сядь там 25
сядь прямо 45
сядь на место 106
сядь уже 19
сядь в машину 54
сядь здесь 42
сядь и заткнись 32
сядь со мной 17
сядь там 25
сядь прямо 45
сядь на место 106
сядь уже 19
сядь в машину 54
сядь здесь 42