English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сядь уже

Сядь уже Çeviri İngilizce

52 parallel translation
А теперь иди и сядь уже.
Now go and sit down.
Да сядь уже... - Ты ничего не сломал?
- Are you hurt, no broken bones?
- Эй, сядь уже.
- Hey, sit down.
Сядь уже.
Just sit down.
Петер, сядь уже здесь!
HERMANN : Peter, get up here!
Да сядь уже, мать твою!
Sit down, damn it!
Слушай, сядь уже и поешь наконец.
Will you sit down and finish eating already?
Сядь уже.
Sit down.
Сынок, сядь уже.
Son, sit down.
Да сядь уже.
Just sit down.
Сядь уже на место.
Sit yourself down.
Задолбал, сядь уже!
Man, sit your ass down.
- Сядь уже.
Sit down, will you?
Фредди, сядь уже!
Freddie? Will you sit?
Зачастую именно мы делали всю работу по организации. сядь уже и заткнись!
We often did the real work of organizing. I had been at an SDS meeting and was talking, and I was a leader in the organization, and one of guys in the group said, "Aw, sit down and shut up" to me.
И на хрен сядь уже.
Now sit the fuck down.
- Сядь уже, зануда. - А, прекрасно.
Sit down, you nag.
Господи, Адам, я твоя девушка. Сядь уже и поговори со мной!
For Chrissakes, Adam, I'm your girlfriend - come and talk to me!
Да, сядь уже.
Sit down, man.
Просто сядь уже в машину!
Just get in the car, OK?
- Сядь уже.
JAMAL : Sit your ass down.
Сядь уже.
Settle down.
Сядь уже, блин, на самолет.
Get on that damn plane.
- Так, сядь уже наконец.
- Okay, you've got to sit down.
- Отмени. Зачем отменять? Сядь уже в чертову машину.
Why would I cancel... w-will you get in the damn car?
Сядь уже!
Get out of the way!
Сядь, хватит уже!
- Sit down, that's enough!
Сядь, успокойся, а то у меня уже от тебя всё в глазах рябит
Sit down, relax, it's flashing in my eyes because of you
Перестань уже дергаться, сядь рядом и скажи, чего же ты на самом деле хочешь?
I'll never have what I really want.
Сядь ты уже! Тупой идиот!
Get-Get down, you stupid little nothing!
Сядь уже.
Sit down already.
Сядь. Сядь. Уже всё.
It's over, it's over, it's over...
Мы уже почти дома Сядь, сядь
- We're almost home. - Sit, sit.
- Да, сядь ты уже.
- Sit down.
Сядь ты уже.
Will you sit there?
- Сядь, Бартовски, у меня уже голова от тебя кружится.
Sit down, Bartowski. You're making me dizzy.
Сядь. Ты уже достаточно сделал.
You've already done enough.
- Сядь на диван. - Уже.
- Sit down on the couch.
Сядь уже, ради бога.
Christ's sake, sit down.
Ои, да сядь ты уже.
Oh, sit down.
Да сядь ты уже, наконец!
Now sit down!
Так что умолкни, сядь и не будь уже такой сучкой.
So shut up, sit down, and stop acting like a little bitch baby.
Сядь или никто завтра уже не проснется.
Sit down or nobody wakes up.
- Да сядь ты уже.
Just sit down.
— Да сядь ты уже!
Get in the car!
Да сядь ты уже.
Eh, sit down, will ya? We need to go over tomorrow's score.
- Да сядь ты уже, мать твою, сядь.
Sit the fuck down. Sit the fuck down.
Да, сядь ты уже в чертову тачку.
Get in the damn car.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]