Сядь здесь Çeviri İngilizce
76 parallel translation
Сядь здесь.
Sit here.
Сядь здесь.
Sit down here, Jan.
Подойди, подойди и сядь здесь.
Come on, come and sit here.
Подойди и сядь здесь.
Come and sit here.
Иди сядь здесь и мы обсудим дело!
Come sit here and we'll close the matter.
Сядь здесь и присматривай за ним.
Sit here and watch thingy here.
Сядь здесь.
Come here. Sit over here.
Сядь здесь и ничего не трогай.
Sit here and keep out of the way.
Лейф, ты здесь, а ты, Харальд, сядь здесь.
Leif, you better sit here.
Марк, подойди сюда и сядь здесь, передо мной.
Mark, I want you to come up here and take this seat right by me.
Сядь здесь, чтобы я мог тебя видеть.
Sit here where I can keep an eye on you.
Сядь здесь.
Sit there.
Просто сядь здесь!
Just sit over there!
Давай, сядь здесь.
Come on. Come site here.
Ладно, просто сядь здесь и жди.
Well, just sit there and wait.
Сядь здесь, Стенли, и подумай о том, что ты сделал!
You just sit right there, Stanley, and you thnk about what you've done!
Сядь здесь.
Sit down here.
Сядь здесь.
Have a seat.
Сядь здесь.
Sit over there.
- Ага, сядь здесь.
- Yeah, sit down right here.
Сядь здесь!
Sit down right there!
Иди, сядь здесь.
Come, seat.
Ты сядь здесь.
You sit here.
Нет, просто сядь здесь.
No, just sit here.
Сядь здесь охранять мой страх.
Be there to guard my fear.
Сядь здесь на кровати.
Sit here on the bed.
Так, сядь здесь.
Now, sit here.
Ладно, сядь здесь, и давай посмотрим, из кого нам выбирать.
Sit here, let's see what we're working with Hello. Goodbye.
Так что сядь здесь и подумай о том, насколько тебе повезло, что ты здесь, а не там.
So sit here and think about how lucky you are that you're out here and not in there.
Ради бога, сядь здесь.
[clears throat] Oh, for god's sake, sit here.
Пожалуйста, сядь здесь, родная.
Please sit here, sweetie.
Лэни, сядь здесь, дорогая.
Lanie, sit right here, sweetie.
Просто сядь здесь.
Just sit here.
Сядь здесь... Расскажешь мне, что произошло?
Come sit over here.
- Сядь здесь. -
- Sit here.
Сядь здесь.
Oh, sit here.
Просто сядь здесь.
Just sit over here.
Габи, сядь здесь. - Нет. - Сядь.
Gabby, sit here.
Габи, сядь здесь. Не двигайся теперь.
Gabby, sit here.
Сядь здесь. Так.
Sit down.
Сядь, пожалуйста, здесь, дорогой Лео.
Sit here, please, Leo dear.
Сядь-ка здесь и послушай меня.
There's no reason why you should get deeper and deeper into debt.
Сядь и не устраивай здесь кино!
That's enough. Sit down and don't movie!
Я сяду здесь, хорошо? Сядь.
- I'll just sit here, okay?
Иди сядь здесь.
Come sit here. I'll take photos of you
Стой здесь. Сядь!
Wait here.
Петер, сядь уже здесь!
HERMANN : Peter, get up here!
Сядь, где сидел - здесь не место для игр.
Sit down and stop playing games.
Сядь, Сэмми, вот здесь!
Sit down Sammy, right here!
Иди сядь Я здесь
Go, sit down.
А теперь сядь, пока я не решил оставить тебя здесь на всю ночь.
Now... sit down, before I decide to keep you here all night.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115