Там что Çeviri İngilizce
50,742 parallel translation
А что это там?
What's that over there?
Что там ещё есть?
" What else is out there?
Я видел, что там.
I've seen what's out there.
Что там у вас с Кейти?
So, what's going on with you and Katie?
Что ты там видел?
What did you see there?
Мы приступили к выполнению того же протокола наблюдения, что использовала Колония Сиэтл, чтобы подавить там волнения и вернуть украденный аппарат Хозяев.
We have begun implementing the same surveillance protocol used by the Seattle Colony to put down its insurgency and recover our Hosts'stolen vehicle.
Что там случилось?
What happened over there?
- И что он там делал?
What was he doing there?
- Что там такое?
What was that?
- Ну, что там?
What happened?
Гек сказал, что там какой-то старый протокол Б613...
Huck said it's some old B613 protocol...
Что бы там ни было у Джейка, Лив нужны все снимки.
Whatever Jake has got in there, Liv wants it recorded.
Она сказала, что работает в моей фирме. Хотя я ее никогда там не видела.
She said she worked at my firm, but... but I'd never seen her before!
Нашу старую свалку БИ613 давно никто не использовал, так что она торчала там на виду.
Our old B613 dumpsite doesn't get a lot of use these days, so she stuck out like a sore thumb.
Он что там договаривается о мире во всем мире?
What, is he in there negotiating world peace?
Что бы там ни было, это его напугало.
Whatever it is, it scares him.
Все, что тебе понадобится в Занзибаре или куда ты там собрался.
Everything you'll need for Zanzibar or wherever.
Что ты там говорил, прощайте ребята?
So much for your sayonara.
Я показываю вам эти фото, потому что твоему нежному и ранимому сердечку нужно успокоиться. Но вот обстановка - не самое интересное, что я увидел там.
I'm showing you these pictures because it seemed like your tender, little baby heart needed closure, but the decor was actually the least interesting part of my visit.
- Что там?
- Nothing?
С чего ты решила, что у нас есть там друзья?
Why would you think we have friends in North Korea?
Сержант, выжили вы одна. Вы - единственный свидетель того, что там случилось.
Gunny, you're the only one who survived, our only eyes and ears on what happened down there.
Скажи, что же там произошло?
Just tell me what really happened.
Что ты там делала?
What were you doing in there?
Ты не верила, что она будет там.
You didn't think it would be there.
Что там с моей речью?
What about my speech?
- Да что я там не видал?
- Yeah, no, I've seen a keyed car before
Что бы там ни было, я имею право знать.
Whatever this is, I'm in it now. - Maybe you wanna sit down?
Я могу реально заинтересоваться тем, что здесь происходит, и что это там лежит на полу, или я забираю этого слизняка и ухожу подобру-поздорову.
I can either get real interested in what exactly is going on in here, what that is over there on the floor, or you can just let me have the little fuck, I'll be on my way. - Where are you gonna take him?
Я бы подумал об этом, если бы знал, что у нас есть шанс вычислить его. Но мой лучший сыщик только смотрел, как он сыграл сколько там, 50 конов или около того, так ничего и не разнюхав?
But my best spotter here was just watching him play, what, 50 hands or something like that, without so much as a sniff?
Чёрт, не видно, что они там делают.
Dammit, they're in defilade, I can't see what they're doing.
Потому что там, где ваш бывший держал нож, он может прятать другие вещи, которые он украл из морской пехоты.
Because if we knew where your ex kept the knife, he might've been keeping other stuff he stole from the Marines.
Теперь посмотрим, как она испугается мы считаем, что остальная часть С-4 там же, где и нож
Now we'll see how scared she really is. If we knew where the knife came from, we believe the rest of the C-4 may be there, as well.
Потому что она только что признала, что знает, где был нож, и теперь описывает всё, что там ещё было.
Because she just admitted to knowing where the knife was, and now she's describing everything that was there.
Капра и сапёры проверят блок хранения тепловизором так что если мистер Ортис оставил там для нас что-то особенное, мы это скоро узнаем
Capra's being followed in by the rest of the Bomb Squad and thermal imaging to assess the storage unit. No, if Mr. Ortiz planted something special for us, we'll soon know.
Не похоже, что там много чего-либо
Doesn't look like much.
А таких там только один потому что C-4 в радио был взорван случайно
And there's only one, because the C-4 in the radio was detonated by accident.
Энди... что ты там делаешь?
Andy, what are you doing over there?
И я очень рад, что тебя там не было
And I'm really glad you weren't there.
- И что ты там нашел?
And what did you find there?
- Что там у тебя, Мэгги?
What have you got there, Maggie?
В следующую поездку в Сан-Диего заедем в Лос-Анджелес, потому что там живёт очень, очень важный даритель, с которым мы должны поговорить.
Next time we go to San Diego, we need to stop by Los Angeles, because there is a very, very important donor we need to talk to.
Когда сдвинем его, нужно быть готовыми, потому что неизвестно, что там нас ждет.
Okay, when we move him, we're gonna need to be ready,'cause I don't know what we're dealing with under here.
Что там?
What is it?
Что там пишут?
What are they saying?
Говорил, что там хранил все свои сокровища.
Said he kept all his treasures there.
Тогда почему ты уверен, что в тот вечер был именно там?
No, then, how can you be sure that. That's what you were doing that night?
Повезло тебе, что там никого не было, парень.
You're lucky nobody was in there, boy.
Что эти болваны там делают?
What are those dummies doin'in there?
И что бы ты ни делала, не отпускай его на карнавал, если не скажу, что там безопасно.
And whatever you do, do not let him go to the carnival unless I tell you it's safe. Hear me?
Так что там с Бриком?
So what happened with Brick?
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26