Тебе нравятся Çeviri İngilizce
1,761 parallel translation
Похоже, тебе нравятся мучения.
Am.
- И... о, Боже, тебе нравятся маленькие дети?
- E... My, do you like little boys?
Тебе нравятся головоломки.
You like puzzles.
Ты же сам говорил, что тебе нравятся техасские ребята, сапоги, ковбойские шляпы, батраки.
You said you had a thing for Texas guys : the boots, and the cowboy hat and Wranglers?
Тебе нравятся фильмы ужасов!
You like campy horror flicks?
Я знаю, что тебе нравятся ковбои. Поэтому я так оделся. Понравилось?
I know you like cowboys, so I thought I put it on, you'd like it...
Тебе нравятся кошки?
Do you like cats?
Тебе нравятся истории про призраков.
You like the ghost stories.
Тебе нравятся маленькие колесики.
You like little wheels that roll.
Меня раздражают эти детки, которые так тебе нравятся.
I'm taking a cue from those kids you like so much.
Тебе нравятся животные?
Do you like animals?
Тебе нравятся мальчики, да?
You like little boys, huh?
"Я думал, тебе нравятся девочки помоложе."
I thought you preferred younger girls.
Мне послышалось, что ты сказал, что тебе нравятся... пояснения?
It sounded like you like... captions?
Не могу поверить, что они тебе нравятся.
I can't believe you like them.
Тебе нравятся девушки.
You like girls.
Тебе нравятся плохие парни.
You do like bad boys.
Ты же говорила, тебе нравятся подставки для чайников, которые я делаю.
You said you loved the pot holders I made.
Тебе нравятся блины?
You like pancakes?
Не знала, что тебе нравятся азиатки.
Did not know you were into Asian women.
И уж точно не знала, что тебе нравятся азиаты.
I certainly did not know you were into Asian dudes.
- Ник, тебе нравятся кончики твоих пальцев?
Nick, you like the tips of your fingers?
Тебе нравятся машины?
You like cars?
Я не знаю.Тебе нравятся мои сережки?
I don't know. Do you like my earrings?
Ты зовешь это "Неделя моды для бюстгальтеров нулевого размера", а тебе нравятся только большие и сексуальные, так зачем же ты едешь?
You call it "the training bra of fashion weeks." And you're only ever interested in the big, sexy ones, so why are you going?
- Они тебе нравятся?
Do you like them?
- Тебе нравятся рыбки?
- You like fish?
Что... что тебе нравятся бейсбол и яблочные пироги или что там ещё.
That... that you like baseball and apple-pie or whatever.
Темперанс сказала мне что тебе нравятся телефоны, поэтому...
Temperance told me that you liked phones, so...
Но, как мне кажется, если тебе нравятся, когда они нормальные, зачем вообще приезжать в Нью-Йорк?
But the way I figure, If you like it normal, why bother coming to new york?
- Тебе не нравятся свиные кишки?
- You don't like pig's intestines?
Уверен, что они тебе не нравятся, только потому, что на них в основном ты?
Are you sure you do not like them because they have their pictures?
Тебе не нравятся вампиры.
You don't like vampires.
ДоБро ПоЖАлоВать На 20 ВСтре Ч В Ча С тебе лучше плаваты и собираты яблоки, а ты... мне нравятся здоровые парни, но они стреляют вхолостую. Понял?
I like a really large man, but he's gotta shoot blanks.
Мне нравятся тату, а тебе по душе быть татуированной, так что мы созданы друг для друга.
I like tattoos and you like to be tattooed we're made for each other.
Ну, если тебе такие нравятся... сильные ребята, типо Супермэна.
Yeah, if you're into the... the strong, kind of Superman-y type of a guy.
Я думал, тебе нравятся ковбои. О, да.
I thought you liked cowboys.
Тебе что, огурчики не нравятся?
Come on, what? You don't like pickl?
Я думаю, что у тебе не нравятся люди, которые получают от жизни удовольствие.
I think you have a problem with people enjoying themselves.
Почему бы мне не захватить тех ребрышек в кафе Лестер, которые тебе нравятся?
Wait. It's not as bad as you think.
Тебе и правда нравятся единороги?
You sure really like unicorns, huh?
Эм, так, какие из этих тебе больше нравятся?
Um, OK, which of these do you like better?
A чем тебе не нравятся большие груди?
You don't like big breasts?
Тебе не нравятся пляжи?
You don't like the beach?
Разве тебе не нравятся отравления?
Don't you just love poisoning?
Мне нравятся мужчины которые отвечают за свои ошибки, а тебе разве нет?
I like a man who can own up to his own mistakes, don't you?
Они тебе не нравятся?
You Don't Like Them?
Какие тебе больше всего нравятся?
( Laughs ) I like the green ones.
Неужели тебе не нравятся гигантские глаза?
What, you don't ke giant eyeballs?
Если только тебе не нравятся особенно хрустящие крылышки,
Unless you like your wings extra crispy,
Так что, если тебе не нравлюсь я, или тебе не нравятся блондинки, или тебе не нравится как жую, или не важно что...
So... if you don't like me, or you don't like blondes, or you don't like the way I chew, or whatever...
нравятся 131
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468