Тогда добро пожаловать Çeviri İngilizce
65 parallel translation
Ну, тогда добро пожаловать домои!
I can see that. Welcome home.
Тогда добро пожаловать, незнакомцы.
Then you are welcome, strangers.
- Тогда добро пожаловать.
- Well, welcome aboard.
Тогда добро пожаловать в наш клуб!
- Totally.
Тогда добро пожаловать в Кокосовую Бухту!
Aah! Allow me to be the first to welcome you to Coconut Cove.
Тогда добро пожаловать!
So, welcome to Finland.
Ну, тогда добро пожаловать.
Well, then, welcome.
Тогда добро пожаловать.
Then you're welcome.
Что ж, тогда добро пожаловать обратно в тележурналистику.
Well, then, welcome back to the exciting world of broadcast journalism.
Тогда добро пожаловать на первую постановку сезона.
Welcome to our first new production of the year.
Тогда добро пожаловать в Кэндлфорд.
Then welcome to Candleford.
Тогда добро пожаловать домой.
Welcome home.
Ну... тогда добро пожаловать домой.
Well... Welcome home.
Тогда добро пожаловать вам обоим.
Then you are very welcome, both of you.
Ну, тогда добро пожаловать, Даниель.
Well, then you're welcome, daniel.
Тогда добро пожаловать.
Welcome.
Тогда добро пожаловать домой.
Welcome home, then.
Хорошо, тогда добро пожаловать.
Okay, well, uh, welcome.
Если я должен купить голос или два для этого, тогда добро пожаловать в Чикаго.
If I have to buy a vote or two to make it so, then welcome to Chicago.
Тогда добро пожаловать в Аламо.
Well, welcome to the Alamo.
Если сегодня у тебя день рождения, тогда добро пожаловать на старый-добрый алкопоезд.
If it's your birthday, we should hop a ride on the old drunk train.
Тогда добро пожаловать.
Then you are welcome here.
- Тогда добро пожаловать.
- Welcome to you then.
Тогда добро пожаловать.
Welcome my girl.
Тогда добро пожаловать.
Okay, well, welcome, then.
Тогда добро пожаловать.
Then welcome aboard.
- Тогда добро пожаловать, друзья.
- Then welcome, friends.
Тогда добро пожаловать обратно, солдат.
Well, welcome back, soldier.
Хорошо, тогда добро пожаловать, Мистер Брей, в удивительный мир пинцетов и щипцов.
All right, then, walk this way, Mr. Bray, into the wonderful world of forceps and swabbing.
Тогда добро пожаловать в наш прекрасный город.
Then welcome to our fair city.
Тогда, добро пожаловать!
Then, welcome!
Тогда, добро пожаловать в этот район.
Great. Welcome to the neighbourhood.
Тогда, добро пожаловать в мир!
Well, welcome to the world!
Тогда... добро пожаловать.
Then... welcome.
Добро пожаловать, попробуй убить меня тогда.
You're welcome to try and kill me then.
Тогда добро пожаловать.
Then you are welcome.
Хотите помолиться со мной? Тогда, добро пожаловать.
If you want to pray with me, you're welcome.
Тогда, добро пожаловать в Лос-Анджелес, сэр.
Enjoy L.A.
Тогда, добро пожаловать домой
Oh. Well, welcome home
Ну что ж, тогда... Добро пожаловать в команду.
Then, welcome to the team.
- Тогда добро пожаловать.
Well, welcome.
Ну, тогда добро пожаловать. Эти все со мной.
Well, then, right this way.
Тогда от чистого сердца скажем : "Добро пожаловать", ура, ура.
♪ We'll give him a hearty welcome then, hurrah, hurrah. ♪
Если ты уважаешь мой выбор, тогда - добро пожаловать. Если тебе невыносима мысль о том, чтобы разделить нашу жизнь, тогда лучше возвращайся во Францию, с новой фамилией и графским титулом, в котором я тебе не откажу.
So either you accept my choices and are welcome in my home, or the idea of sharing our life is repugnant to you, in which case you should return to France.
Ну тогда, добро пожаловать.
Well, welcome.
Тогда всем добро пожаловать в мой дом.
Then I'm so happy to welcome you all to my home.
Тогда, добро пожаловать.
Well, then, you're welcome.
Тогда, добро пожаловать, мистер Харкер... в Орден Дракона.
Then, welcome, Mr. Harker... To the Order of the Dragon.
Хорошо тогда.Добро пожаловать.Убедитесь, что вы на время работы.
Alright then. Welcome. Make sure you're on time for work.
Тогда, добро пожаловать, болельщица номер 17.
Okay, well, welcome supporter number 17.
А, тогда, добро пожаловать.
Ah. Welcome, then.
тогда доброй ночи 19
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать на борт 296
добро пожаловать на 166
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать в 490
добро пожаловать в мир 21
добро пожаловать назад 104
добро пожаловать в наш мир 25
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать на борт 296
добро пожаловать на 166
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать в 490
добро пожаловать в мир 21
добро пожаловать назад 104
добро пожаловать в наш мир 25