English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты видишь её

Ты видишь её Çeviri İngilizce

314 parallel translation
Ты видишь, ты видишь её?
You see that, you see that?
В воде ты видишь её всю, от пасти до хвоста.
You tell by looking from the dorsal to the tail.
- Ты видишь её?
Do you see her?
Ты видишь её.
You can see her. I know you can.
Ты видишь её?
Can you see it?
Даг, каждую ночь ты видишь её во сне!
You dream about her every night.
Когда ты в первый раз ее видишь.
When you first see him.
Видишь гречанку за тем столом? Ты знаешь, что ее мужа убили в Афинах?
The Greek woman at the next table, you remember I told you her husband was killed in Athens?
- Как ты ее видишь?
- And how do you see it?
Ты всегда её видишь?
Do you always see her?
- Оставь её в покое. Разве ты не видишь, ты надоедаешь ей?
Leave peacefully, does not see that it oppresses her?
Ты ее видишь.
You see her.
Когда узнают, что я работаю у вас, меня спрашивают : " Ты ее видишь?
When someone finds out I work for you they ask me, "So you see her? What's she like?" And I tell them
А ты разве не видишь, что я люблю её?
And can't you see I love her?
Я знаю все о мадам Дюнар. Ты видишь ее жемчуг?
I know all about Madame Dunard.
Такая глубокая, что ты не видишь ее дна.
So deep, you can't see its depths
- Ты её видишь?
Do you see her?
- Папа, ты ведь её видишь?
- You do see her, don't you, Father?
Ты видишь ее?
Can you see her?
Зарисуй план квартиры, какой ты её видишь.
Draw a plan of the flat as you see it.
Сестра, ты ничего не видишь значительного в ее сходстве с Еленой?
Sister, can't you see anything significant in her likeness to Helena?
Видишь, как ты ее воспитала, свою дочь?
You see how you have brought up this daughter of yours!
Ты видишь ее в последний раз.
That's the last you'll ever see of it.
- Ты вообще общаешься с Мэри или видишь ее?
- D'you ever hear from Mary, or see her? - No.
Ты видишь её?
Do you see her?
Ты ее видишь?
Do you see it?
- Ты ее видишь?
- Can you see it?
Видишь, ты даже её не узнал!
see, you couldn't even recognize her!
Видишь, ты расстроил её и ребенка.
You see, you upsetting her and the baby.
Разве ты не видишь, какой несчастной ты её сделал?
Can't you see how miserable you make her?
Все что ты видишь, это только её голову.
All you see is her head.
Ты что стоишь, не видишь, что она тормозит, мы должны ее поймать.
What are you standing there for? Don't you see she's braking? Catch her!
А ты видишь ее, Тинтин?
Do you see it, Tintin?
Ну такая маленькая коробка, ты её включаешь и видишь картинки со всего мира.
See, it's this little box, and then you turn it on, and you can see pictures from all around the world.
Ты вдыхаешь её, чувствуешь её вкус. Ты видишь своих неродившихся детей в её глазах. И ты знаешь, что нашёл дом.
You inhale her... you taste her... you see your unborn children in her eyes... and you know that your heart has at last found a home.
Ее волновало, что всё, что ты тут видишь - сложно.
She was concerned that all you see here is hardship
Много чего, Росс. Видишь ли, ПО-МОЕМУ, ТЫ ЕЕ ЛЮБИШЬ!
No, I don't think so, because I think you love her!
Как ты ее видишь?
As you see it?
Ты видишь ее?
You see her?
- Ты видишь ее?
- Do you see her?
Ты её видишь?
Did you see her?
Густав, ты её ещё видишь?
Gustave, can you still see her?
- Ты её видишь?
- Do you see it?
Ну, ты её видишь?
So do you see her?
Ты её видишь?
Can you see her?
Видишь, ты выделил слюну, но я проглотила ее.
You secreted, but I swallowed.
Ты её часто видишь?
Do you see her often?
Может быть, ты не видишь ее?
- God! Or... or maybe you don't see her?
Ты что, её видишь?
What, you can see her?
- Ты видишь её?
- You see it?
И я спросила её : ты видишь Бога, рай или свет, или что-нибудь ещё?
SO I SAID, "WELL, YOU KNOW, CAN YOU SEE GOD OR HEAVEN OR A LIGHT OR ANYTHING?" WHAT DID SHE SAY?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]