English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты видишь его

Ты видишь его Çeviri İngilizce

566 parallel translation
Джо, ты видишь его?
Joe, did you see him?
Он что, подглядывает за нами? Ты видишь его?
We're being watched.
Ты видишь его, твой народ?
Do you see what the people are like?
Четыре... ты видишь его отчетливо.
Four... you can see it clearly.
Ты видишь его?
Do you see him?
Ты видишь его.
You see it.
Ты видишь его суровым, лишенным ценностей и безжалостным, а я не смог бы продолжать жить, если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению.
You see it as harsh, empty of values and pitiless. And I couldn't go on living if I didn't feel a moral structure with real meaning and forgiveness and some higher power.
- Ты видишь его?
You see him?
Ты его видишь?
Do you see him?
Ты не видишь, я пытаюсь затолкать его в камеру?
Can't you see I'm trying to get it into the cell?
Ты его видишь?
Did you see it?
Итак, ты видишь, если ты отдашь его мне, я -
So, you see, if you were to give him up, I -
Ты его когда-нибудь видишь?
Have you been seeing anything of him?
Теперь ты его видишь.
Now you see her.
Я одобряю и убеждаюсь, что сценарий хорош, прежде, чем ты его видишь.
I approve and make sure the scripts are good before you even see them.
- Оставь его, ты видишь, он хочет побыть один.
Don ´ t you see that he wants to be alone?
Так что, как видишь, ты его удержишь.
Then you'll see, you'll look.
- Да. Ты часто видишь его?
Do you see him often?
- Но ты же его видишь всего второй раз в жизни!
- For the second time you see it. Bye.
Убийца! Бубе, ты его видишь?
Murderer!
Ты его видишь? - 90 лир!
- Bebo, have you seen the Solfi cure?
- Ты его часто видишь?
- You see very often?
Ты его видишь?
Can you still see him? Yes.
Разве Ты не видишь? Это временно подтверждает его. Я вижу.
But Keith sees in it some reflection of one of his fantastic ideas.
Ты слышишь его гул, видишь как он наступает?
You can hear it humming, see it coming?
Ты слышишь его гул, видишь как он наступает?
If you hear it humming, see it coming?
Ты слышишь его гул, видишь как он наступает?
You can here it humming, see it coming?
теперь ты его отчетливо видишь.
Four, five : now you see it clearly.
- Вот видишь, сколько ты его продержал.
- You see, you stuck it out.
Ты его все еще видишь?
Can you still see it?
что ты не видишь его.
Too bad you can't see him.
То есть, ты его редко видишь.
Then, you don't see much of him.
Ты ведь его почти не видишь, поэтому и не можешь вспомнить.
You hardly see him so you couldn't remember.
Если ты его видишь, оно там.
If you see it, it is there.
Ты его видишь?
Do you see that guy?
[Ламберт] Даллас, ты уверен, что его не видишь?
Dallas, are you sure there's no sign of it? I mean, it is there.
- Ты его видишь?
- You see him?
Ты его видишь?
Can you see him?
Теперь ты видишь, почему все его друзья...
You can see why all his friends...
Ты разве не видишь его?
You still can't see him?
- Джерри, ты его видишь?
- Jerry, can you see him?
Мерлин, ты его видишь?
Merlin, you got him?
- Ты его тоже видишь?
- Do you see him too?
Человека, его ты видишь, любовно зовут "Старина Луи".
The man you see before you is affectionately known as "Old Louie."
Ты не видишь его... но ты знаешь.
You can't see him but you know.
Алло, Селин, ты его видишь?
Hello, Céline, are you done?
Ты его видишь?
Lins, you see it?
Послушай. Если ты не видишь его во сне, значит, вреда он причинить не может - ни тебе, ни нам.
Look, if you don't dream him up, he can't hurt you or us.
Ты его видишь?
Can you see that?
Ты не видишь его реальный потенциал.
You can't see any true potential.
Если ты видишь парня его возраста в бейсболке – 10 к 1, трансплантация.
Anytime you see a guy that age wearing a baseball cap, 1 0-1, plugs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]