Ты видишь их Çeviri İngilizce
295 parallel translation
Ты видишь их каждый день и вдруг - забыла?
Every day you see them, and you'd forgotten them?
Та группа, ты видишь их?
At that bend in the stream.
Ты видишь их Орвилл?
You see'em, Orville?
Ты видишь их в тавернах.
You see them in the taverns.
Ты видишь их только раз в месяц.
You only see them every other month.
Ты видишь их все...
You get all the ones...
Ты видишь их сиськи, Мики?
- Can you see their tits?
Но... ты правда их больше не видишь?
But... can you really not see them ( ghosts ) anymore?
Ты до сих пор их видишь?
Do you still see things?
Ты их тоже видишь?
You see what I see?
ты их видишь?
Do you see them?
я поклялся что как выросту то найду их тогда ты обязан и я сделаю Очень скоро я пристрелю их или я не я видишь милый мы с тобой одинаковые
I promised myself when i grew up, if i ever met up with them - then you should. And i will. I'd as soon shoot them down as i would a cottonmouth.
Разве ты не видишь их, Люис?
Don't you see it, Lewis?
Ну что, ты их видишь?
Well, any sign of them?
Ты их видишь?
Can you see them?
- Ты возбуждаешься, когда видишь их?
- Does it excite you to find them like that?
Но ты их видишь, как свои книги, скорчившиеся, сожженные дотла.
I didn " t burn them.
Ты их видишь, потому что веришь в них.
You can see them because you believe in them.
- Конечно, ты не замечаешь, потому что видишь их постоянно.
- Sure, you don't notice because you see them every day.
Ты их видишь сейчас?
ARE YOU SEEING THEM NOW?
Всё фиолетовое. И оно двигается, и ты смотришь на них, и видишь их ноги.
AND IT MOVES AND YOU WATCH THEM
Видишь, ты ничего не можешь сделать сейчас, чтобы остановить их.
You see, there's nothing you can do to stop it now.
Ты их видишь, Мерлин?
Do you still have the Sight, Merlin?
- Ты их видишь?
- Can you see them?
Ты их видишь?
Do you see them?
- Ты их видишь?
No. They're invisible now.
Он полон проходов, но ты их не видишь.
It's full of openings, but you ain't seeing'em.
- Ты их не видишь?
- You don't see them?
- Ты их видишь прямо сейчас?
- Do you see the baseball men right now?
Ты их правда не видишь?
You really don't see them?
Ты читаешь о них в газетах, видишь их по телевизору.
You start reading about them in the papers or seeing them on TV.
Если ты не видишь ребят Кейса, это не значит, что их тут нет.
Just because you don't see Keyes's boys doesn't mean they're not around.
Ты не видишь, что смущаешь их?
Please! Can't you see you're embarrassing Martyn and Anna?
Ты просто не видишь их, потому что спишь. Кстати, сегодня пятница.
Tonight's Friday, as a matter of fact.
Видя их, ты видишь меня.
Where you see them, you see me.
Попугаи страдают от своего оперения. У них и красные, и синие, и зеленые перья. Офигительные цвета, ты их видишь и говоришь :
'Cause parrots, they suffer from the beautiful plumage,'cause they've got greens, and yellows and reds real vibrant colours that really kick out, and you go, "Ooh, wow!"
Ты видишь их каждый день.
You see them every night.
Ты не знаешь этих людей, не видишь их, и ты - жертва.
You don't know the guys, you're the victim.
Видишь ли, надо сразу решить для себя : либо ты участвуешь в событиях либо ты их снимаешь.
You must decide whether you are going to be part of a story or record the story.
— Ты их видишь?
- Do you see them?
Ты их тут видишь?
Did you see any?
Ты их не видишь?
You see'em anywhere?
Только ты их видишь.
The only one who sees them is you.
Как часто ты их видишь?
How often do you see them?
- Как часто ты их видишь?
- How often do you see them?
Ты их видишь?
You can see them, huh?
Лаас, гуманоиды - не жалкие существа, которыми ты их видишь.
Laas, humanoids are not the petty creatures you perceive them to be.
Ты их видишь здесь?
Which you see where?
Они там, но ты их не видишь. В этом все дело.
They are there, but you can't see them.
Ты их видишь, но не можешь к ним прикоснуться.
You can see it but you can't touch it.
Вот ты, Гарри, который никогда не знал своей семьи видишь их, стоящих позади тебя.
Now you, Harry, who have never known your family you see them standing beside you.
ты видишь её 27
ты видишь ее 21
ты видишь 886
ты видишь это 177
ты видишь меня 64
ты видишь его 80
ты видишь то же 44
ты видишь что 62
ты видишь то 43
ты видишь кого 22
ты видишь ее 21
ты видишь 886
ты видишь это 177
ты видишь меня 64
ты видишь его 80
ты видишь то же 44
ты видишь что 62
ты видишь то 43
ты видишь кого 22
видишь их 47
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их было больше 18
их больше 70
их не будет 30
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их было больше 18
их больше 70
их не будет 30
их называют 37
их было 66
ихаб 33
их четверо 30
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их было 66
ихаб 33
их четверо 30
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40