Ты меня подставил Çeviri İngilizce
246 parallel translation
Ты меня подставил.
You set me up.
Ты меня подставил.
Damn, you set me up
- Ты меня подставил, ублюдок хренов!
- You set me up, you motherfucker!
Ты меня подставил!
You set me up!
Ты меня подставил.
You set me up, Freddie.
Понимаю, значит, ты меня подставил?
I get it. So you set me up?
Ты меня подставил!
You're fucking with me.
- Ты меня подставил.
- You set me up.
А зачем ты меня подставил?
Why did you con me?
Это ты меня подставил?
Did you set me up?
Они меня прикончат, потому что ты меня подставил!
They'll take me out because you set me up!
Это ты меня подставил.
You framed me up.
- Ты крупно влип, Джон. - Ты меня подставил.
- You're in a lot of trouble, John.
Ты меня подставил.
You screwed me.
- Ты меня подставил.
- Why'd you ditch me?
- Ты меня подставил!
- You set me up!
— Ты меня подставил.
- You fuck me.
Почему ты меня подставил? Почему?
Why'd you screw me?
Да ты меня подставил, ах ты, грязный...
You've stitched me up, haven't you, you little...
Ах, ты меня подставил.
Oh, you set me up.
И раз я могу включать всё это, я напишу, как ты меня подставил,... пытался шантажировать.
And since I'm also allowed to include contextual background I can write about how you set me up how you tried to blackmail me. I'll even include those Polaroids.
Ты меня подставил, ты понимаешь это?
Mate, you've put me right fucking in it.
Ты меня подставил.
You did this to me.
- Ты меня подставил!
I had you protected.
- Ты меня подставил?
- You set me up?
Они не смогли найти тело! Алекс : Так вот как ты меня подставил!
You've completely lost it.
Ты подставил меня, Грег.
You set me up, Greg.
Ты хочешь сказать, что этот несчастный человечишка подставил меня?
That "bloody little man" got them back.
Ты подставил меня, дружище.
You set me up, my friend.
Именно поэтому ты подставил меня?
Is that why you screwed me?
Ты меня охуенно подставил.
I was so fucking embarrassed.
Ты подставил меня, Форман.
You screwed me, Forman.
Ты подставил меня, Вилли!
You fucked me, will!
Ты подставил меня!
You fucked me!
Ты все спланировал, ты подставил меня?
You planned it? You fucked me, and you planned this? No.
- Ты меня подставил?
Show your hands.
Ты меня подставил!
You screwed me, man!
- Ты подставил меня. - Да.
- You left me out.
А ты подставил меня под пули. Я чуть не погиб!
I can't believe you came up with a bullshit plan... that almost got me killed.
А ты меня так подставил.
And you let me down.
Ты подставил меня в баре.
First you set me up in the bar.
- Ты подставил меня, Элиот.
You played me, elliot.
Ты подставил меня. Пой песню, они полюбят тебя, а теперь, я отправляюсь справлять Рождество в шкафчик.
You set me up,'sing a song they'll all love you', well I'm gonna spend Christmas in a locker.
- Это и называется. - Ты просто меня подставил.
- That's what I call a real ass-whipping.
Знаешь, ты не просто вчера меня подставил.
You know, you didn't just stand me up last night.
Ты подставил меня и использовал как приманку!
You set me up and you used me as bait!
Я думаю, ты подставил меня потому, что Рита со мной, а не с тобой.
I think you set me up because Rita is with me and not with you.
- Если бы тебя это беспокоило - ты бы не подставил меня
If you cared about that you wouldn't have set me up in the first place.
Надо же! Ты подставил меня?
Grease me up and...
Из всех, кто подставил меня, ты единственный говнюк, кто сможет выйти через эту дверь.
You're the only one, who after shitting on me like this, is walking out that door.
Ты подставил меня.
You're sabotaging me.
ты меня подставила 38
ты меня смущаешь 58
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня не любишь 105
ты меня понял 522
ты меня слышишь 2540
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня не понимаешь 28
ты меня смущаешь 58
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня не любишь 105
ты меня понял 522
ты меня слышишь 2540
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня не понимаешь 28