Ты подставил меня Çeviri İngilizce
246 parallel translation
Ты подставил меня, Грег.
You set me up, Greg.
Ты подставил меня, дружище.
You set me up, my friend.
Именно поэтому ты подставил меня?
Is that why you screwed me?
Ты подставил меня, Форман.
You screwed me, Forman.
Ты подставил меня, Вилли!
You fucked me, will!
Ты подставил меня!
You fucked me!
Ты все спланировал, ты подставил меня?
You planned it? You fucked me, and you planned this? No.
- Ты подставил меня. - Да.
- You left me out.
А ты подставил меня под пули. Я чуть не погиб!
I can't believe you came up with a bullshit plan... that almost got me killed.
Ты подставил меня в баре.
First you set me up in the bar.
- Ты подставил меня, Элиот.
You played me, elliot.
Ты подставил меня. Пой песню, они полюбят тебя, а теперь, я отправляюсь справлять Рождество в шкафчик.
You set me up,'sing a song they'll all love you', well I'm gonna spend Christmas in a locker.
Ты подставил меня и использовал как приманку!
You set me up and you used me as bait!
Я думаю, ты подставил меня потому, что Рита со мной, а не с тобой.
I think you set me up because Rita is with me and not with you.
Надо же! Ты подставил меня?
Grease me up and...
Ты подставил меня.
You're sabotaging me.
Ты меня подставил.
You set me up.
Ты меня подставил.
Damn, you set me up
- Ты меня подставил, ублюдок хренов!
- You set me up, you motherfucker!
Ты меня подставил!
You set me up!
Ты меня подставил.
You set me up, Freddie.
Понимаю, значит, ты меня подставил?
I get it. So you set me up?
Ты меня подставил!
You're fucking with me.
Они не смогли найти тело! Алекс : Так вот как ты меня подставил!
You've completely lost it.
Ты хочешь сказать, что этот несчастный человечишка подставил меня?
That "bloody little man" got them back.
- Ты меня подставил.
- You set me up.
А зачем ты меня подставил?
Why did you con me?
Это ты меня подставил?
Did you set me up?
Они меня прикончат, потому что ты меня подставил!
They'll take me out because you set me up!
Ты меня охуенно подставил.
I was so fucking embarrassed.
- Ты меня подставил?
Show your hands.
Ты меня подставил!
You screwed me, man!
Это ты меня подставил.
You framed me up.
- Ты крупно влип, Джон. - Ты меня подставил.
- You're in a lot of trouble, John.
А ты меня так подставил.
And you let me down.
Ты меня подставил.
You screwed me.
- Ты меня подставил.
- Why'd you ditch me?
- Ты меня подставил!
- You set me up!
— Ты меня подставил.
- You fuck me.
Почему ты меня подставил? Почему?
Why'd you screw me?
Да ты меня подставил, ах ты, грязный...
You've stitched me up, haven't you, you little...
Ах, ты меня подставил.
Oh, you set me up.
И раз я могу включать всё это, я напишу, как ты меня подставил,... пытался шантажировать.
And since I'm also allowed to include contextual background I can write about how you set me up how you tried to blackmail me. I'll even include those Polaroids.
- Это и называется. - Ты просто меня подставил.
- That's what I call a real ass-whipping.
Ты меня подставил, ты понимаешь это?
Mate, you've put me right fucking in it.
Знаешь, ты не просто вчера меня подставил.
You know, you didn't just stand me up last night.
Ты меня подставил.
You did this to me.
- Ты меня подставил!
I had you protected.
- Если бы тебя это беспокоило - ты бы не подставил меня
If you cared about that you wouldn't have set me up in the first place.
Из всех, кто подставил меня, ты единственный говнюк, кто сможет выйти через эту дверь.
You're the only one, who after shitting on me like this, is walking out that door.
- Ты меня подставил?
- You set me up?
ты подставила меня 35
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37