Ты что несешь Çeviri İngilizce
1,246 parallel translation
Ты что несешь?
What are you on about.
- Что ты несёшь?
Let me at him.
Что за бред ты несёшь?
What the hell are you talking about?
- Что ты несешь?
- What are you talking about?
- Что ты за фигню несёшь!
- Nonsense!
Он считает, что иногда ты несешь чушь.
He thinks sometimes you talk shit.
- Нет. Что ты несешь?
- What are you talking about?
Что, ты, черт возьми, несешь?
What the hell are you saying?
Что, ты, черт возьми, несешь, Фрэнсис?
What the hell are you saying right now, francis?
- Что ты несёшь?
What do you mean?
- Что ты несешь
- Listen to yourself
Что ты несёшь?
Now what?
- Ты сам не знаешь, что несешь.
- You have no idea what you're talking about.
- Кирк, ты несешь ахинею. - Что?
- Kirk, none of that makes any sense.
Мой брат умер у меня на глазах, что ты несёшь?
Why don't you think about kurdy? I'm thinking about kurdy. He's my son, too.
- Что ты такое несешь, чувак?
You believe that? What the hell you talking about, man?
Джеки, что за чушь ты несешь?
Jackie, what kind of crap is that?
- Фез, что ты несешь?
- Fez, what the hell?
Да что ты несешь?
What in the hell is that supposed to mean?
- Что ты несешь?
- What you talking about?
Стой, что ты тут орешь и несешь какую-то ерунду?
Now, why would you scream out some crazy nonsense like that?
Что ты несёшь?
What are you talking about?
- Что ты несёшь? Мы в другом районе.
You nuts, that's not for us!
Что ты несешь?
We're all busy, okay?
Что ты несешь?
What are you saying?
Блядь, что ты несёшь? Я сделал это ради них.
What the fuck are you talking about?
Что ты несёшь?
What kind of weed is it?
Я не знаю, что за странное дерьмо ты несешь.
I didn't know you were into weird shit.
Что ты несешь?
What are you talking about?
Нина, ну что ты несешь...
Now you're just...
Брат, что за херню ты несёшь?
Oh brother, what the fuck are you talking about.
Что ты несешь?
Look at you!
Что ты несешь...
What have you -
- Что ты несешь? Это смешно.
That's ridiculous.
Что за бред ты несешь?
What are you talking about?
- Что за бред ты несешь?
You're full of shit. Full of shit?
Что за хрень ты несешь?
What the fuck are you talkin'about?
- Слушай, что ты такое несёшь?
Who is that?
Что ты несешь?
What the hell are you talking about?
Что ты несёшь?
- What are you talking about?
Что ты несешь?
What are you saying? ,
Боманьян, что за ерунду ты несешь?
Beaumagnan! What nonsense!
Что ты несешь?
Why not?
Что ты несешь?
Stop that nonsense!
Да что ты несёшь?
What are you talking about?
Что ты несешь?
- Listen to yourself!
Что ты несёшь?
Shut up!
Нефть кончилась! Что ты так несёшь, малыш?
What are you barking, kiddo?
- Что ты несёшь?
- What the fuck are you saying?
Я не коп, что ты несёшь?
It's true. Let me go, for fuck's sake.
Что за херню ты несёшь?
What the hell are you saying?
ты что несёшь 36
ты что 15332
ты что делаешь 1761
ты что себе позволяешь 24
ты что издеваешься 53
ты что там делаешь 68
ты что не понимаешь 53
ты что задумал 47
ты что творишь 649
ты что думаешь 174
ты что 15332
ты что делаешь 1761
ты что себе позволяешь 24
ты что издеваешься 53
ты что там делаешь 68
ты что не понимаешь 53
ты что задумал 47
ты что творишь 649
ты что думаешь 174