Ты что себе позволяешь Çeviri İngilizce
118 parallel translation
Ты что себе позволяешь?
What on earth do you think you're doing?
Ты что себе позволяешь?
How dare you?
Ты что себе позволяешь!
You can't treat me this way!
- Ты что себе позволяешь?
- How dare you?
Ты что себе позволяешь!
What was that all about?
Ты что себе позволяешь?
What the hell are you doing, huh?
! Ты что себе позволяешь! Что с тобой случилось?
What the hell are you trying to do?
Ты что себе позволяешь?
You've gotten pretty fresh.
Ай! Ты что себе позволяешь? !
What do you think you're doing?
Ты что себе позволяешь, придурок?
You can't talk to women like that. Asshole!
Что ты себе позволяешь!
Don't forget your place!
- Что ты себе позволяешь?
- What do you think you're doing?
Что ты себе позволяешь?
What kind of a sucker play is this?
Но что ты себе позволяешь?
- But I have the right...
Да что ты себе позволяешь?
What do you think I am?
Что ты себе позволяешь?
Who do you think you are?
Что ты себе позволяешь?
- What do you think you're doing?
Что ты себе позволяешь моей каюте?
What is this misbehaving in my cabin?
Что ты себе позволяешь? ...
How dare he!
Что ты себе позволяешь, - так выбрасывать меня в окно?
What do you think you're playing at, shoving me out the window like that?
- Что ты себе позволяешь! Остановись сейчас же!
Put me down!
Что ты себе позволяешь?
What's this?
Симпсон, что ты себе такое позволяешь?
What in blue blazes do you think you're doing, Simpson?
Что ты себе позволяешь! Имей уважение к моей форме!
Do you mind, show some respect for my uniform!
Что это ты себе позволяешь, мерзавец!
What are you up to? You rotters!
Оставь в покое миссис Слингсби, Вустер. Что ты себе позволяешь?
Leave Mrs Slingsby alone, Wooster!
Льюис! Что ты, черт побери, себе позволяешь?
What the hell do you think you're doing?
Ты знаешь, что думает отец, что думаю я, но ты не позволяешь себе иметь свое мнение.
We all know how Dad feels. You certainly know how I feel. But you're not even giving yourselt the right to your own opinions.
Что ты себе позволяешь?
Where are we going?
Что ты себе позволяешь?
- We can use that to get off the island.
Что ты себе позволяешь?
Have you gone crazy?
Что ты себе позволяешь?
What are you doing?
- Что ты себе позволяешь?
- What, you're going?
Что ты себе позволяешь?
- Who the fuck do you think you are?
Какого чёрта, что ты себе позволяешь?
What the hell do you think you're doing?
Я знаю, что нет. Даже после того, что видела, ты не позволяешь себе поверить, поэтому ты проиграешь.
Even after what you saw, you won't let yourself.
- Что ты себе позволяешь? !
- Don't you tell me to shut up!
Что ты себе позволяешь?
What the fuck do you think you're doing?
А если ты хочешь сказать, что не позволяешь себе этого то я вспомню девиз своей поездки.
If you're not allowing yourself to be in that place then I go back to the original heading of my trip.
Что ты себе позволяешь, называя мою девушку чокнутой?
What are you doing calling my girlfriend psycho?
Что ты себе позволяешь?
From glen to glen...
Что ты себе позволяешь! Возьми такси!
How dare you!
Что ты себе позволяешь!
You don't even know how to behave!
ГЛОРИЯ Что ты себе позволяешь?
- What do you think you're doing? - What?
Что ты себе позволяешь, мразь?
What the fuck are you doing, you scum?
Ты что тут себе позволяешь? !
What a hack is wrong with you?
Ты что себе позволяешь?
You bastard!
Что ты себе позволяешь? Кто я, по-твоему?
What are you thinking?
Что ты позволяешь себе
Mom, what is all this? How could you do such a thing this late in life?
Что ты себе позволяешь?
What do you think you're doing?
Что ты себе позволяешь?
What the hell do you think you're doing?
ты что несёшь 36
ты что несешь 30
ты что 15332
ты что делаешь 1761
ты что издеваешься 53
ты что там делаешь 68
ты что не понимаешь 53
ты что задумал 47
ты что творишь 649
ты что думаешь 174
ты что несешь 30
ты что 15332
ты что делаешь 1761
ты что издеваешься 53
ты что там делаешь 68
ты что не понимаешь 53
ты что задумал 47
ты что творишь 649
ты что думаешь 174