У вас есть власть Çeviri İngilizce
56 parallel translation
У вас есть власть?
Have you authority?
У вас есть власть.
You've got the authority.
- У вас есть власть, чтобы остановить это.
- You have the authority to stop it.
Я имею в виду, у вас есть власть.
I mean, you've got all the power.
Это самое большое озарение, которое у вас было, что у вас есть власть позволять вашим родителям входить в вашу жизнь, когда вы хотите, и не пускать их, когда не хотите.
This is a great insight that you had... that you have the power to let your parents into your life when you want them, and to keep them out when you don't want them.
Вы говорите, что у Вас есть власть надо мной.
You say you have power over me.
У вас есть власть, поэтому вы и забираете мои деньги.
You've got the power, so you're taking my money.
У вас есть власть над всей фирмой.
You held sway over the entire firm.
Когда вы держите его, у вас есть власть над историей
When you hold it, you have the power over the story.
У вас есть власть надо всем, кроме меня, понятно?
You have power over everything but not me, understand?
У вас есть власть над всем, кроме меня.
You have power over everything but not me.
Вы достигли невозможного - захватили сильнейший участок в Нью-Йорке. И у вас есть власть лишить человека жизни, но у вас также есть власть спасти жизнь.
You have achieved the impossible... you have taken down the strongest precinct in New York... and you have the power to take lives, but you also have the power to save lives.
- Вы говорили, у вас есть власть.
you say you've got power.
У вас есть власть, сэр.но у вас нет прав
You have the authority, sir, but you do not have the right.
У вас есть власть!
You have the power!
У вас есть власть!
You have the power! You have the power!
У вас есть власть.
You have the power.
У вас есть власть!
You have the power.
У Вас есть власть что-то изменить в этой компании.
You have the power to change things at this company.
Но, поверьте, у вас есть власть.
But, believe me, you have power.
Когда вы поняли, что у вас есть такая власть над мужчинами?
When did you discover you had this power with men?
Сидите тут и думаете, у вас есть власть. Вы понятия не имеете.
So you're from thunder Mountain?
Не многим из нас это удалось, но у вас эта власть есть...
How few of us get to achieve it, but you have...
Однажды она покажет свое лицо . Джанин собирается отобрать всю власть , которая , как вы думаете , у вас есть .
One day she's gonna show up and Jeanine is gonna take whatever power you think you have away from you.
Хорошо, у вас типа есть власть.
All right, so y'all got a little power in you.
у вас всё хорошо 96
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74